-
1 TLATIA
A.\TLATIA tlâtia > tlâtih.*\TLATIA v.t. tla-., cacher.Métaph. tuer qqn." tlatlâtia ", elle cache des choses.Est dit de la fourmi, azcatl. Sah11,89." zan quitlâtîz tanahco ", il ne pourra que le cacher dans un panier.Il s'agit d'un vêtement qu'il n'a pas le droit de porter. Sah2,137." nohuiyân xictzahtzacuacân, xictlâtîcân in ôticnêxtihcah ", enfermez, cachez partout ce que nous avions découvert. Launey II 200," oncân tlatlâtihqueh in îneâltiâyân catca quetzalcôâtl in îtôcâyohcân âtêcpanâmôchco ", ils cachèrent tout près du bain de Quetzalcoatl, à l'endroit nommé Atecpanamochco. Launey II 200." contlâtiâyah, contôcayah, contlâlpachoâyah ", ils les cachaient, ils les enterraient, iles les recouvraient de terre - alli los escondian (los pellejos de los desollados) y alli los enterraban, alli los cubrian con tierra. W.Jimenez Moreno 1974,27." quînâya quitlâtia in nâyôtl, in tahyôtl ", il cache, il dissimule la maternité, la paternité - he hides, he conceals motherliness (and) fatherliness.Est dit du mauvais chef des marchands, Sah10,60." ahtle quitlâtia, ahtle quînâya ", il ne dissimule rien, il ne cache rien. Est dit de celui qui se confesse. Sah6,34.*\TLATIA v.réfl., se dissimuler." in âquin zan motlâtih, zan mînâx ", celui qui s'est dissimulé, qui s'est caché. Sah2,90." motlâtihqueh mînâxqueh ", ils se sont cachés, ils se sont dissimulés. Sah12,45.*\TLATIA v.réfl. à sens passif, être caché." ommotlâtia ommocâhua in îmêhuayo tlâcah ômpa yopico ", on cache, on laisse les peaux humaines à Yopico. Sah2,58.B.\TLATIA tlatia > tlatih.*\TLATIA v.t., brûler," quitlatiâyah ", ils brûlaient (tout cela) they burned (all this).Sah9,67." contlatiah contlecahuiah ", ils les brûlent, ils y mettent le feu. Sah2,153." quitlatiah in îpân îhuân îtilmah îhuân îmâxtli ", ils brûlent sa bannière, son manteau et son pagne. Sah2,138." quitlatiah in âmatl îhuân copaltêteoh, îhuân ôltêteoh ", ils brûlent les papiers, les idoles en copal et les idoles en caoutchouc - sie verbrennent Papier und die Götterfiguren aus Kopal und Katschuk. Sah 1927, 123 = Sah2,85." mochi quitlatia înohmah ", elle brûle tout elle-même. Sah2,138." in ôcontlatihqueh niman ye ic colôllâliah quitepêuhtitlâliah in tlexôchitl ", quand ils l'ont tout à fait brûlé, ils roulent, ils entassent les braises.Il s'agit de l'incinération du défunt. Launey II 294 = Sah3,44." inin tleyoh in mohuîtequi, tlexôchitl îtech huâlquîza, tlatla, tlatlatia, tlatlecâhuia, tleyôhua, tleti ", ce (silex) a du feu, quand on le frappe des étincelles en sortent, qui brûlent, qui mettent le feu, qui font brûler, qui brûlent, qui font du feu - this (flint) has fire. When it is struck, sparks come out from it, (which) burn things, set things afire, cause things to ignite ; (which) make ablaze, set flamming. Sah11,229." motlatia mopetlacaltema in îmâmatlatqui in îpan ômicqueh ", on brûle les vêtements de papiers dans lesquels ils sont morts (et) qui sont mis dans une malle en vanerie. Sah2,150." quitlatiâyah âmatl, in mihtoa ic quitlamaca tletl ", ils brûlaient le papier, comme on disait, il le donnaient au feu - they burned the paper array; as was said thus they fed the fire.Rituel en l'honneur de Xiuhtêuctli. Sah4,87." in ye huel yohualnepantlah, in yehhuâtl têcohuanôtza niman ye ic moxtlâhua, yehhuâtl in âmatl quitlatia tlaôlchipinîlli ", à minuit juste, celui qui offre le banquet, aussitôt paie ses dettes (aux dieux), il brûle du papier taché de caoutchouc liquide. Sah9,33 (tlätia)." quitlatia, quicocototza in îcuitlaxcôl ", il brûle, il déchire les intestins - lo quema, le despedaza los intestinos. Décrit les effets de la plante tochtetepon.Cod Flor XI 131r = ECN11,78 = Acad Hist MS 231v = Sah11,131." quinihcuâc in yohuâlnapantlâh quitlatiâyah ômpa in quitôcâyôtîayah teôithualco, cuâuhxicalco, tzompantitlan ", alors à minuit ils le brûlaient à l'endroit qu'ils nommaient la cour du temple, dans la coupe de l'Aigle, près du ratelier aux crânes - then when it was midnight, they burned it there in (the place) which they called the god's courtyard at the eagel vessel, (or) on the skull rack. Rituel mortuaire. Sah4,69." in ce tlâcatl ceyohual quitlâza in tlatlatia, in tlâuhhuia ", un homme passe la nuit en brûlant (du bois), en faisant de la lumière. Sah3,8.*\TLATIA v.réfl., prendre feu." înohmatca motlatih ", de lui-même il prit feu. Launey II 200.*\TLATIA v.réfl. à sens passif, être brûlé." in îêhuayo motlatia huel tecolti ", sa peau est brûlée, bien carbonisée - its skin is burned, wellcarbonized. Sah11,190.Note: Molina et Garibay confondent 'tlâtia' et 'tlatia'. -
2 caecus
caecus, a, um. [st2]1 [-] qui ne voit pas, aveugle, aveuglé. [st2]2 [-] qui n’est pas vu, caché, invisible, mystérieux, obscur. [st2]3 [-] incertain, sans fondement, sans preuves, au hasard. [st2]4 [-] noir, ténébreux; dense, épais (en parl. des ténèbres). - caeca die emere, Plaut.: acheter à crédit (avec une date de paiement non fixée). - rami caeci, Plin. 16, 30, 54, § 125: branches sans bourgeons. - caeci ictus: coups portés au hasard. - caecum vulnus: blessure cachée ou coup porté par derrière. - caecum crimen: accusation sans preuves. - caecus pavor, Tac.: frayeur sans motif. - caeca exspectatio, Cic.: attente sans perspective. - vallum caecum cavere, Caes. B. C. 1, 28: prendre garde aux trous de loup (aux pieux dissimulés en terre). - caecae fores, Virg.: porte dissimulée, porte secrète. - caeca domus, Cic. Or. 67, 224: maison sans fenêtres. - caecum corpus vertere, Sall.: tourner le dos. - animus cupidine caecus, Sall. J. 26, 7: l'esprit aveuglé par la passion. - caecum intestinum, Isid.: le caecum (première partie du gros intestin).* * *caecus, a, um. [st2]1 [-] qui ne voit pas, aveugle, aveuglé. [st2]2 [-] qui n’est pas vu, caché, invisible, mystérieux, obscur. [st2]3 [-] incertain, sans fondement, sans preuves, au hasard. [st2]4 [-] noir, ténébreux; dense, épais (en parl. des ténèbres). - caeca die emere, Plaut.: acheter à crédit (avec une date de paiement non fixée). - rami caeci, Plin. 16, 30, 54, § 125: branches sans bourgeons. - caeci ictus: coups portés au hasard. - caecum vulnus: blessure cachée ou coup porté par derrière. - caecum crimen: accusation sans preuves. - caecus pavor, Tac.: frayeur sans motif. - caeca exspectatio, Cic.: attente sans perspective. - vallum caecum cavere, Caes. B. C. 1, 28: prendre garde aux trous de loup (aux pieux dissimulés en terre). - caecae fores, Virg.: porte dissimulée, porte secrète. - caeca domus, Cic. Or. 67, 224: maison sans fenêtres. - caecum corpus vertere, Sall.: tourner le dos. - animus cupidine caecus, Sall. J. 26, 7: l'esprit aveuglé par la passion. - caecum intestinum, Isid.: le caecum (première partie du gros intestin).* * *Caecus, Adiectiuum. Aveugle.\Futuri caecus. Claudian. Ignorant ce qui est à advenir.\Aceruus caecus. Ouid. Monceau confus de plusieurs et diverses choses, pesle mesle.\Aditus caecus. Senec. Entree obscure.\Caligo caeca. Virgil. Tenebrosité, Obscurité.\Carcere caeco clausus. Virg. En prison noire et obscure.\Caecus casus. Cic. Qui est sans raison.\Cauernae caecae. Ouid. Tenebreuses.\Causae caecae. Lucret. Incogneues, Incertaines.\Comae caecae. Ouid. Cheveuls meslez et toillez.\Cursus caecus. Lucan. Quand on ne scait où on va.\Ensis caecus. Stat. Qui frappe à tort et à travers sans regarder où.\Euentus caecus. Virg. Incertain.\Expectatio caeca. Cic. Espoir où on ne voit point d'asseurance.\Fores caecae. Virgil. Huis de derriere, Huis caché et secret.\Fossae caecae. Colum. Cachees et couvertes par dessus.\Historia caeca. Ouid. Obscure, et Difficile à estre entendue.\Ictus caecus. Liu. Coup perdu, Quand on frappe à coup perdu.\Ignis caecus. Virgil. Feu en l'air, duquel on ignore la cause.\Lupi caeci. Virgil. Qui aiment plus la nuict que le jour.\Morbus caecus. Colum. Difficile à cognoistre, Caché.\Ramus caecus. Plin. Qui ne germe point.\Saxa caeca. Virgil. Cachez.\Scelus caecum retegere. Virgil. Le descouvrir qui estoit caché.\Tempus caecum. Cic. Auquel tout est brouillé et troublé.\Vada caeca. Virgil. Incogneuz, Cachez, Qu'on ne voit point.\Vestigia caeca. Virgil. Cachez, Quand on n'y voit point de trasse.\Eme die caeca oliuum, id vendito oculata die. Plaut. Achepte à credit, et revens argent comptant. -
3 fons
fons, fontis, m. [st2]1 [-] source, fontaine, eau de source. [st2]2 [-] au fig. source, origine, cause, principe, sujet. - fontium qui celat origines, Nilus, Hor. C. 4, 14, 45: le Nil qui cache sa source. - fons dulcis aquai (= aquae), Lucr. 6, 890: source d'eau douce. - fontes aestibus exarescunt, Caes.: les sources se tarissent en été. - fontemque ignemque ferebant, Virg. En. 12, 119: ils apportaient de l'eau et du feu. - a fontibus haurire, Cic.: puiser aux sources. - a fonte repetere, Plin.-jn.: reprendre dès l'origine, reprendre à son principe. - hic fons est movendi, Cic. Rep. 6, 25: c'est là l'origine du mouvement. - ab illo fonte et capite Socrate, Cic. de Or. 1, 10: à commencer par Socrate, leur source (spirituelle) et leur chef. - Cilicia fons belli, Flor. 3, 6: la Cilicie, le berceau de la guerre. - benevolentia, amicitiae fons, Cic. Lael. 14, 50: la bienveillance, mère de l'amitié. - fons curarum, Lucr.: cause de soucis. - Graeco fonte cadere, Hor.: avoir une étymologie grecque. - Fons, ontis (Fontus, i), m.: Fons (dieu des sources, fils de Janus).* * *fons, fontis, m. [st2]1 [-] source, fontaine, eau de source. [st2]2 [-] au fig. source, origine, cause, principe, sujet. - fontium qui celat origines, Nilus, Hor. C. 4, 14, 45: le Nil qui cache sa source. - fons dulcis aquai (= aquae), Lucr. 6, 890: source d'eau douce. - fontes aestibus exarescunt, Caes.: les sources se tarissent en été. - fontemque ignemque ferebant, Virg. En. 12, 119: ils apportaient de l'eau et du feu. - a fontibus haurire, Cic.: puiser aux sources. - a fonte repetere, Plin.-jn.: reprendre dès l'origine, reprendre à son principe. - hic fons est movendi, Cic. Rep. 6, 25: c'est là l'origine du mouvement. - ab illo fonte et capite Socrate, Cic. de Or. 1, 10: à commencer par Socrate, leur source (spirituelle) et leur chef. - Cilicia fons belli, Flor. 3, 6: la Cilicie, le berceau de la guerre. - benevolentia, amicitiae fons, Cic. Lael. 14, 50: la bienveillance, mère de l'amitié. - fons curarum, Lucr.: cause de soucis. - Graeco fonte cadere, Hor.: avoir une étymologie grecque. - Fons, ontis (Fontus, i), m.: Fons (dieu des sources, fils de Janus).* * *Fons, huius fontis, masc. gen. Plin. Une fontaine.\Fons nitidis argenteus vndis. Ouid. Clere comme argent.\Contracti fontes. Ouid. Assemblees ensemble.\Illimis fons. Ouid. Sans limon et bourbier.\Irriguus fons. Virgil. Qui arrouse quelque terre.\Oritur fons in monte. Plin. La source de la fontaine est en la montaigne, La fontaine sourt en la montaigne.\Fons, per translationem: vt Fons moeroris. Cic. Causam atque fontem esse moeroris. La source dont procede quelque tristesse. -
4 play
play [pleɪ]jeu ⇒ 1 (a), 1 (e), 1 (f), 1 (h), 1 (i) tour ⇒ 1 (c) stratagème ⇒ 1 (d) pièce (de théâtre) ⇒ 1 (g) intérêt ⇒ 1 (j) jouer à ⇒ 2 (a), 2 (h) jouer ⇒ 2 (b), 2 (c), 2 (e)-(g), 2 (i)-(k), 3 (a)-(e), 3 (h) faire jouer ⇒ 2 (d) jouer de ⇒ 2 (m) mettre ⇒ 2 (n) s'amuser ⇒ 3 (a) se jouer ⇒ 3 (f)1 noun(a) (fun, recreation) jeu m;∎ I like to watch the children at play j'aime regarder les enfants jouer;∎ the aristocracy at play l'aristocratie en train de se détendre;∎ to say sth in play dire qch en plaisantant ou pour rire;∎ play on words jeu m de mots, calembour m∎ play starts at one o'clock le match commence à une heure;∎ play on the centre court is starting le match sur le court central commence;∎ after some very boring play in the first half… après une première mi-temps très ennuyeuse…;∎ there was some nice play from Brooks Brooks a réussi de belles actions ou a bien joué;∎ to keep the ball in play garder la balle en jeu;∎ out of play sorti, hors jeu;∎ rain stopped play la partie a été interrompue par la pluie;∎ American she scored off a passing play elle a marqué un but après une combinaison de passes;∎ American the coach calls the plays l'entraîneur choisit les combinaisons∎ whose play is it? c'est à qui de jouer?(d) (manoeuvre) stratagème m;∎ it was a play to get money/their sympathy c'était un stratagème pour obtenir de l'argent/pour s'attirer leur sympathie;∎ he is making a play for the presidency il se lance dans la course à la présidence;∎ she made a play for my boyfriend elle a fait des avances à mon copain(e) (gambling) jeu m;∎ I lost heavily at last night's play j'ai perdu gros au jeu hier soir(f) (activity, interaction) jeu m;∎ the result of a complex play of forces le résultat d'un jeu de forces complexe;∎ to come into play entrer en jeu;∎ to bring sth into play mettre qch en jeu∎ Shakespeare's plays les pièces fpl ou le théâtre de Shakespeare;∎ to be in a play jouer dans une pièce;∎ it's been ages since I've seen or gone to see a play ça fait des années que je ne suis pas allé au théâtre;∎ radio play pièce f radiophonique;∎ television play dramatique f∎ there's too much play in the socket il y a trop de jeu dans la douille;∎ give the rope more play donnez plus de mou à la corde;∎ figurative to give or to allow full play to sth donner libre cours à qch(i) (of sun, colours) jeu m;∎ I like the play of light and shadow in his photographs j'aime les jeux d'ombre et de lumière dans ses photos∎ the summit meeting is getting a lot of media play les médias font beaucoup de tapage ou battage autour de ce sommet;∎ in my opinion she's getting far too much play à mon avis, on s'intéresse beaucoup trop à elle□ ;∎ they made a lot of play or a big play about his war record ils ont fait tout un plat de son passé militaire(a) (games, cards) jouer à;∎ to play football/tennis jouer au football/tennis;∎ to play poker/chess jouer au poker/aux échecs;∎ to play hide-and-seek jouer à cache-cache;∎ the children were playing dolls/soldiers les enfants jouaient à la poupée/aux soldats;∎ how about playing some golf after work? si on faisait une partie de golf après le travail?;∎ do you play any sports? pratiquez-vous un sport?;∎ squash is played indoors le squash se pratique en salle;∎ to play the game Sport jouer selon les règles; figurative jouer le jeu;∎ I won't play his game je ne vais pas entrer dans son jeu;∎ she's playing games with you elle te fait marcher;∎ familiar to play it cool ne pas s'énerver□, garder son calme□ ;∎ American to play favorites faire du favoritisme;∎ to play sb for a fool rouler qn;∎ familiar the meeting's next week, how shall we play it? la réunion aura lieu la semaine prochaine, quelle va être notre stratégie?□ ;∎ to play it safe ne pas prendre de risque, jouer la sécurité(b) (opposing player or team) jouer contre, rencontrer;∎ Italy plays Brazil in the finals l'Italie joue contre ou rencontre le Brésil en finale;∎ I played him at chess j'ai joué aux échecs avec lui;∎ he will play Karpov il jouera contre Karpov;∎ I'll play you for the drinks je vous joue les consommations∎ to play a match against sb disputer un match avec ou contre qn;∎ how many tournaments has he played this year? à combien de tournois a-t-il participé cette année?;∎ the next game will be played on Sunday la prochaine partie aura lieu dimanche(d) (include on the team → player) faire jouer;∎ the coach didn't play her until the second half l'entraîneur ne l'a fait entrer (sur le terrain) qu'à la deuxième mi-temps(e) (card, chess piece) jouer;∎ to play spades/trumps jouer pique/atout;∎ how should I play this hand? comment devrais-je jouer cette main?;∎ she played her ace elle a joué son as; figurative elle a abattu sa carte maîtresse;∎ figurative he plays his cards close to his chest il cache son jeu(f) (position) jouer;∎ he plays winger/defence il joue ailier/en défense(g) (shot, stroke) jouer;∎ she played a chip shot to the green elle a fait un coup coché jusque sur le green;∎ try playing your backhand more essayez de faire plus de revers;∎ to play a six iron (in golf) jouer un fer numéro six;∎ he played the ball to me il m'a envoyé la balle(h) (gamble on → stock market, slot machine) jouer à;∎ to play the horses jouer aux courses;∎ to play the property market spéculer sur le marché immobilier;∎ he played the red/the black il a misé sur le rouge/le noir(i) (joke, trick)∎ to play a trick/joke on sb jouer un tour/faire une farce à qn;∎ your memory's playing tricks on you votre mémoire vous joue des tours∎ Cressida was played by Joan Dobbs le rôle de Cressida était interprété par Joan Dobbs;∎ who played the godfather in Coppola's movie? qui jouait le rôle du parrain dans le film de Coppola?;∎ figurative to play a part or role in sth prendre part ou contribuer à qch;∎ an affair in which prejudice plays its part une affaire dans laquelle les préjugés entrent pour beaucoup ou jouent un rôle important∎ they played Broadway last year ils ont joué à Broadway l'année dernière;∎ 'Othello' is playing the Strand for another week 'Othello' est à l'affiche du Strand pendant encore une semaine;∎ he's now playing the club circuit il se produit maintenant dans les clubs∎ to play the fool faire l'idiot ou l'imbécile;∎ some doctors play God il y a des médecins qui se prennent pour Dieu sur terre;∎ to play host to sb recevoir qn;∎ to play the hero jouer les héros;∎ one played the heavy while the other asked the questions l'un jouait les méchants tandis que l'autre posait les questions;∎ don't play the wise old professor with me! ce n'est pas la peine de jouer les grands savants avec moi!;∎ to play the violin jouer du violon;∎ to play the blues jouer du blues;∎ they're playing our song/Strauss ils jouent notre chanson/du Strauss;∎ to play scales on the piano faire des gammes au piano(n) (put on → record, tape) passer, mettre; (→ radio) mettre, allumer; (→ tapedeck, jukebox) faire marcher;∎ don't play the stereo so loud ne mets pas la chaîne si fort;∎ he's in his room playing records il écoute des disques dans sa chambre;∎ can you play some Pink Floyd? tu peux mettre quelque chose des Pink Floyd?;∎ I'll play the first side British again or American over for you je vous repasse ou je vous fais réécouter la première face∎ he played his torch over the cave walls il promena le faisceau de sa lampe sur les murs de la grotte∎ to play both ends against the middle jouer sur les deux tableaux∎ I like to work hard and play hard quand je travaille, je travaille, quand je m'amuse, je m'amuse;∎ he didn't mean to hurt you, he was only playing il ne voulait pas te faire de mal, c'était juste pour jouer;∎ don't play on the street! ne jouez pas dans la rue!;∎ to play with dolls/with guns jouer à la poupée/à la guerre∎ to play well/badly/regularly jouer bien/mal/régulièrement;∎ to play against sb/a team jouer contre qn/une équipe;∎ to play in goal être goal;∎ it's her (turn) to play c'est à elle de jouer, c'est (à) son tour;∎ to play in a tournament participer à un tournoi;∎ he plays in the Italian team il joue dans l'équipe d'Italie;∎ she played into the left corner elle a envoyé la balle dans l'angle gauche;∎ try playing to his backhand essayez de jouer son revers;∎ to play high/low (in cards) jouer une forte/basse carte;∎ do you play? est-ce que tu sais jouer?;∎ to play to win jouer pour gagner;∎ to play dirty ne pas jouer franc jeu; figurative ne pas jouer le jeu;∎ to play fair jouer franc jeu; figurative jouer le jeu;∎ to play into sb's hands faire le jeu de qn;∎ you're playing right into his hands! tu entres dans son jeu!;∎ to play for time essayer de gagner du temps;∎ to play safe ne pas prendre de risques, jouer la sécurité∎ to play high or for high stakes jouer gros (jeu);∎ to play for drinks/for money jouer les consommations/de l'argent∎ I heard a guitar playing j'entendais le son d'une guitare;∎ music played in the background (recorded) des haut-parleurs diffusaient de la musique d'ambiance; (band) un orchestre jouait en fond sonore;∎ is that Strauss playing? est-ce que c'est du Strauss que l'on entend?;∎ a radio was playing upstairs on entendait une radio en haut;∎ the stereo was playing full blast on avait mis la chaîne à fond∎ the last movie she played in le dernier film dans lequel elle a joué∎ Hamlet is playing tonight on joue Hamlet ce soir;∎ the movie is playing to full or packed houses le film fait salle comble;∎ the same show has been playing there for five years cela fait cinq ans que le même spectacle est à l'affiche;∎ now playing at all Park Cinemas actuellement dans toutes les salles (de cinéma) Park;∎ what's playing at the Rex? qu'est-ce qui passe au Rex?;∎ the company will be playing in the provinces la compagnie va faire une tournée en province∎ to play dead faire le mort;∎ to play innocent or familiar dumb faire l'innocent, jouer les innocents;∎ familiar to play hard to get se faire désirer□(h) (breeze, sprinkler, light)∎ to play (on) jouer (sur);∎ sun played on the water le soleil jouait sur l'eau;∎ a smile played on or about or over his lips un sourire jouait sur ses lèvres;∎ lightning played across the sky le ciel était zébré d'éclairs►► play area aire f de jeux∎ it's time he stopped playing about and settled down il est temps qu'il arrête de s'amuser et qu'il se fixe(a) (fiddle with, tamper with)∎ to play about with sth jouer avec ou tripoter qch;∎ stop playing about with the aerial arrête de jouer avec ou de tripoter l'antenne;∎ I don't think we should be playing about with genes à mon avis, on ne devrait pas s'amuser à manipuler les gènes(b) (juggle → statistics, figures) jouer avec; (consider → possibilities, alternatives) envisager, considérer;∎ I'll play about with the figures and see if I can come up with something more reasonable je vais jouer un peu avec les chiffres et voir si je peux suggérer quelque chose de plus raisonnable;∎ she played about with several endings for her novel elle a essayé plusieurs versions pour le dénouement de son roman∎ to play about with sb faire marcher qn(tease, deceive) faire marcher(cooperate) coopérer;∎ to play along with sb or with sb's plans entrer dans le jeu de qn;∎ you'd better play along tu as tout intérêt à te montrer coopératif(a) (of child) jouer à;∎ to play at cops and robbers jouer aux gendarmes et aux voleurs;∎ familiar just what do you think you're playing at? à quoi tu joues exactement?(b) (dabble in → politics, journalism) faire en dilettante;∎ you're just playing at being an artist tu joues les artistes;∎ you can't play at being a revolutionary tu ne peux pas t'improviser révolutionnaire(cassette, film) repasser;∎ play the last ten frames back repassez les dix dernières images∎ play it by me again reprenez votre histoire depuis le début□(role, victory) minimiser; (problem) dédramatiser;∎ we've been asked to play down the political aspects of the affair on nous a demandé de ne pas insister sur le côté politique de l'affaire;∎ her book rightly plays down the conspiracy theory son livre minimise à juste titre la thèse du complot∎ to play the ball in remettre la balle en jeu∎ to play oneself in s'habituer, se faire la main(c) (with music) accueillir en musique(teams, contestants) disputer un match de barrage∎ he played Neil off against his father il a monté Neil contre son père;∎ he played his enemies off against each other il a monté ses ennemis l'un contre l'autre➲ play on(weakness, naivety, trust, feelings) jouer sur;∎ his political strength comes from playing on people's fears il tire sa force politique de sa capacité à jouer sur la peur des gens;∎ the waiting began to play on my nerves l'attente commençait à me porter sur les nerfs;∎ the title plays on a line from Shakespeare le titre est un jeu de mots sur une phrase de Shakespearecontinuer à jouer;∎ the referee waved them to play on l'arbitre leur fit signe de continuer à jouer∎ the events being played out on the world's stage les événements qui se déroulent dans le monde;∎ the drama was played out between rioters and police les incidents ont eu lieu entre les émeutiers et les forces de police(b) (usu passive) familiar (exhaust) to be played out (person, horse etc) être vanné ou éreinté□ ; (idea) être vieux jeu□ ou démodé□ ; (story) avoir perdu tout intérêt□∎ they were played out to the strains of… leur départ a été accompagné par l'air de…Golf dépasser d'autres joueurs;∎ may we play through? vous permettez que nous vous dépassions?➲ play up∎ in the interview, play up your sales experience pendant l'entretien, mettez en avant ou insistez sur votre expérience de la vente;∎ his speech played up his working-class background son discours mettait l'accent sur ses origines populaires;∎ the press played up her divorce la presse a monté son divorce en épingle∎ my back is playing me up mon dos me joue encore des tours;∎ don't let the kids play you up ne laissez pas les enfants vous marcher sur les pieds∎ my back is playing up mon dos me joue encore des tours∎ to play up to sb (flatter) faire de la lèche à qn= play on1(a) (toy with → pencil, hair) jouer avec;∎ he was playing with the radio dials il jouait avec les boutons de la radio;∎ he only played with his food il a à peine touché à son assiette;∎ figurative to play with fire jouer avec le feu∎ she plays with language in bold and startling ways elle manipule la langue avec une audace saisissante(c) (consider → idea) caresser;∎ he played with the idea for weeks before rejecting it il a caressé l'idée pendant des semaines avant de l'abandonner;∎ we're playing with the idea of buying a house nous pensons à acheter une maison;∎ here are a few suggestions to play with voici quelques suggestions que je soumets à votre réflexion∎ to play with sb's affections jouer avec les sentiments de qn;∎ don't you see he's just playing with you? tu ne vois pas qu'il se moque de toi ou qu'il te fait marcher?(e) (have available → money, time) disposer de;∎ how much time have we got to play with? de combien de temps disposons-nous?;∎ they've got $2 million to play with ils disposent de deux millions de dollars∎ to play with oneself (masturbate) se toucherⓘ Play it again Sam Cette formule célèbre ("joue-le encore, Sam"), que l'on attribue au film Casablanca, n'est en fait pas prononcée dans le film. Le personnage incarné par Ingrid Bergman dit au pianiste du Rick's Bar play it once Sam, for old times' sake ("joue-le une fois, Sam, en souvenir du bon vieux temps"). Aujourd'hui on utilise cette formule en allusion au film lorsque l'on demande à quelqu'un de refaire quelque chose, et particulièrement lorsqu'il s'agit de rejouer un air de musique. -
5 OCOTL
ocôtl:1.\OCOTL botanique, nom générique du pin.syn. de ocôcuahuitl. Sah11,107.Pin aromatique dont le bois très inflammable sert à allumer le feu.Launey II 248.Azteq. ocote.Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 377.Nécessaire au culte du dieu du feu, xiuhtêuctli. Sah2,209 (ocutl)." ocôtl îpôcyo ocôtl calcuichyo ", c'est la fumée du pin, c'est la suie du pin - es lo humeado de las rajas de pino, es el hollin de las rajas de pino. Est dit du noir de fumée, tlîlli.Cod Flor XI 219r = ECN11,106 = Acad Hist MS 322v = Sah11,242." in ocôtl huâlîchachayaca ", les branches de pin viennent se disperser sur le sol. Sah2,101.2. \OCOTL torche de pin." in quitta ocôtl, in quitta tletl ômpa ommotlâza ", quand il voit une torche, quand il voit un feu, il s'y jette - when it sees a torch, when it sees a fire, there it casts itself.Est dit de l'insecte caltatapach. Sah11,89." nâhui mîtl nô nâhui ocôtl concuitlalpiah îca potônqui ", ils lient ensemble quatre flèches et quatre torches de pin avec un fil de coton lâche. Sah2,136.* métaphor. de la lumière de la vérité et de la vie exemplaire." mâcamo xicminaili, mâcamo xicmotlatâli in tezcatl, in ocôtl, in tlahuîlli ", ne cache pas, ne dissimule pas le miroir, la torche, la lumière. Sah6,43." tlâhuilli ocôtl tâmechquechilîzqueh ", nous dresserons pour vous une lumière, un flambeau - Licht (und) Kiefer(-Fackel) wir für euch errichten.Sah 1949,81." quitequechilia in tomâhuac ocôtl in ahpocyoh ", il mène une vie exemplaire - he leads an exemplary live.Est dit du vieillard, huehueh. Sah10,11." tiquimmaca tiquinquechilia in tomâhuac ocôtl in ahpôcyoh in cemânâhuac tlahuia, tlanextia ", tu leur donnes, tu dresses qour eux la grosse torche, celle qui ne fume pas, celle qui éclaire, illumine le monde. Sah6,44." ôamechhuâlmihualilih in tlâhuilli, in ocôtl, in tlanêxtli ", il vous a envoyé (honor.) une lumière, une torche, une clarté - (the true God) hath sent to you the brightness, the torch, the light. Sah1,55." ocôtl tlâhuilli quitocani ", il mène une vie exemplaire - a follower of the exemplary life.Est dit d'un noble descendant, têtzon. Sah10,19." tezcatl ocotl tlâhuilli quimana quiquetza ", il offre, il présente une vie exemplaire - he offers, he sets forth the exemplary life. Est dit d'un noble descendant, têtzon. Sah10,19." cualli yectli machiyôtl quitêtlâliliâni xiyôtl octacatl, tlîlli tlapalli, tezcatl ocôtl, yêctli machiyôtl ", (he is) a presenter to others of the exemplary life; he is a shelter.Est dit d'un noble descendant, têntzontli. Sah10,20." tlâhuilli, ocôtl, tomâhuac ocôtl ahpôcyoh ", expression qui désigne le sage dans son caractère exemplaire. Sah10,29." tlâhuilli ocôtl tezcatl xiyotl octacatl ", elle est exemplaire - a shelter.Est dit de la vieille femme, ilamah. Sah10,11." tlahuilli ocôtl tezcatl xiyotl octacatl ", a shelter.Est dit de la vieille femme, ilamah. Sah10,11.* plur., " ocômeh ". Sah6,216. -
6 open
open ['əʊpən]ouvert ⇒ 1 (a)-(d), 1 (n), 1 (o), 1 (q)-(s) découvert ⇒ 1 (e) dégagé ⇒ 1 (g) vacant ⇒ 1 (h) libre ⇒ 1 (h) non résolu ⇒ 1 (k) franc ⇒ 1 (n) ouvrir ⇒ 2 (a)-(g), 3 (d) déboucher ⇒ 2 (a) commencer ⇒ 2 (e), 3 (e) engager ⇒ 2 (e) dégager ⇒ 2 (g) s'ouvrir ⇒ 3 (a)-(c)(a) (not shut → window, cupboard, suitcase, jar, box, sore, valve) ouvert;∎ her eyes were slightly open/wide open ses yeux étaient entrouverts/grands ouverts;∎ he kicked the door open il a ouvert la porte d'un coup de pied;∎ the panels slide open les panneaux s'ouvrent en coulissant;∎ to smash/lever sth open ouvrir qch en le fracassant/à l'aide d'un levier;∎ I can't get the bottle open je n'arrive pas à ouvrir la bouteille;∎ there's a bottle already open in the fridge il y a une bouteille entamée dans le frigo;∎ you won't need the key, the door's open tu n'auras pas besoin de la clef, la porte est ouverte(b) (not fastened → coat, fly, packet) ouvert;∎ his shirt was open to the waist sa chemise était ouverte ou déboutonnée jusqu'à la ceinture;∎ his shirt was open at the neck le col de sa chemise était ouvert;∎ her blouse hung open son chemisier était déboutonné;∎ the wrapping had been torn open l'emballage avait été arraché ou déchiré(c) (spread apart, unfolded → arms, book, magazine, umbrella) ouvert; (→ newspaper) ouvert, déplié; (→ legs, knees) écarté;∎ the book lay open at page 6 le livre était ouvert à la page 6;∎ I dropped the coin into his open hand or palm j'ai laissé tomber la pièce de monnaie dans le creux de sa main;∎ the seams had split open les coutures avaient craqué;∎ he ran into my open arms il s'est précipité dans mes bras(d) (for business) ouvert;∎ I couldn't find a bank open je n'ai pas pu trouver une banque qui soit ouverte;∎ are you open on Saturdays? ouvrez-vous le samedi?;∎ we're open for business as usual nous sommes ouverts comme à l'habitude;∎ open to the public (museum etc) ouvert ou accessible au public;∎ open late ouvert en nocturne(e) (not covered → carriage, wagon, bus) découvert; (→ car) décapoté; (→ grave) ouvert; (→ boat) ouvert, non ponté; (→ courtyard, sewer) à ciel ouvert;∎ the passengers sat on the open deck les passagers étaient assis sur le pont;∎ the wine should be left open to breathe il faut laisser la bouteille ouverte pour que le vin puisse respirer(f) (not enclosed → hillside, plain)∎ the shelter was open on three sides l'abri était ouvert sur trois côtés;∎ the hill was open to the elements la colline était exposée à tous les éléments;∎ our neighbourhood lacks open space notre quartier manque d'espaces verts;∎ the wide open spaces of Texas les grands espaces du Texas;∎ shanty towns sprang up on every scrap of open ground des bidonvilles ont surgi sur la moindre parcelle de terrain vague;∎ they were attacked in open country ils ont été attaqués en rase campagne;∎ open countryside stretched away to the horizon la campagne s'étendait à perte de vue;∎ open grazing land pâturages mpl non clôturés;∎ ahead lay a vast stretch of open water au loin s'étendait une vaste étendue d'eau;∎ in the open air en plein air;∎ nothing beats life in the open air il n'y a rien de mieux que la vie au grand air;∎ he took to the open road il a pris la route;∎ it'll do 150 on the open road elle monte à 150 sur l'autoroute;∎ the open sea la haute mer, le large(g) (unobstructed → road, passage) dégagé; (→ mountain pass) ouvert, praticable; (→ waterway) ouvert à la navigation; (→ view) dégagé;∎ only one lane on the bridge is open il n'y a qu'une voie ouverte à la circulation sur le pont∎ we have two positions open nous avons deux postes à pourvoir;∎ I'll keep this Friday open for you je vous réserverai ce vendredi;∎ she likes to keep her weekends open elle préfère ne pas faire de projets pour le week-end;∎ it's the only course of action open to us c'est la seule chose que nous puissions faire;∎ she used every opportunity open to her elle a profité de toutes les occasions qui se présentaient à elle;∎ he wants to keep his options open il ne veut pas s'engager(i) (unrestricted → competition) ouvert (à tous); (→ meeting, trial) public; (→ society) ouvert, démocratique;∎ the contest is not open to company employees le concours n'est pas ouvert au personnel de la société;∎ club membership is open to anyone aucune condition particulière n'est requise pour devenir membre du club;∎ a career open to very few une carrière accessible à très peu de gens ou très fermée;∎ there are few positions of responsibility open to immigrants les immigrés ont rarement accès aux postes de responsabilité;∎ the field is wide open for someone with your talents pour quelqu'un d'aussi doué que vous, ce domaine offre des possibilités quasi illimitées;∎ to extend an open invitation to sb inviter qn à venir chez soi quand il le souhaite;∎ it's an open invitation to tax-dodgers/thieves c'est une invitation à la fraude fiscale/aux voleurs;∎ American familiar Reno was a pretty open town in those days à cette époque, Reno était aux mains des hors-la-loi□ ;∎ they have an open marriage ils forment un couple très libre∎ the two countries share miles of open border les deux pays sont séparés par des kilomètres de frontière non matérialisée;∎ Sport he missed an open goal il n'y avait pas de défenseurs, et il a raté le but;∎ to lay oneself open to criticism prêter le flanc à la critique(k) (undecided → question) non résolu, non tranché;∎ the election is still wide open l'élection n'est pas encore jouée;∎ it's still an open question whether he'll resign or not on ne sait toujours pas s'il va démissionner;∎ I prefer to leave the matter open je préfère laisser cette question en suspens;∎ he wanted to leave the date open il n'a pas voulu fixer de date∎ his speech is open to misunderstanding son discours peut prêter à confusion;∎ the prices are not open to negotiation les prix ne sont pas négociables;∎ the plan is open to modification le projet n'a pas encore été finalisé;∎ it's open to debate whether she knew about it or not on peut se demander si elle était au courant;∎ open to doubt douteux∎ to be open to suggestions être ouvert aux suggestions;∎ I don't want to go but I'm open to persuasion je ne veux pas y aller mais je pourrais me laisser persuader;∎ I try to keep an open mind about such things j'essaie de ne pas avoir de préjugés sur ces questions;∎ open to any reasonable offer disposé à considérer toute offre raisonnable∎ let's be open with each other soyons francs l'un avec l'autre;∎ they weren't very open about their intentions ils se sont montrés assez discrets en ce qui concerne leurs intentions;∎ he is open about his homosexuality il ne cache pas son homosexualité(o) (blatant → contempt, criticism, conflict, disagreement) ouvert; (→ attempt) non dissimulé; (→ scandal) public; (→ rivalry) déclaré;∎ her open dislike son aversion déclarée;∎ the country is in a state of open civil war le pays est en état de véritable guerre civile;∎ they are in open revolt ils sont en révolte ouverte;∎ they acted in open violation of the treaty ce qu'ils ont fait constitue une violation flagrante du traité;∎ they showed an open disregard for the law ils ont fait preuve d'un manque de respect flagrant face à la loi;∎ it's an open admission of guilt cela équivaut à un aveu(p) (loose → weave) lâche(a) (window, lock, shop, eyes, border) ouvrir; (wound) rouvrir; (bottle, can) ouvrir, déboucher; (wine) déboucher;∎ open quotations or inverted commas ouvrez les guillemets;∎ she opened her eyes very wide elle ouvrit grand les yeux, elle écarquilla les yeux;∎ they plan to open the border to refugees ils projettent d'ouvrir la frontière aux réfugiés;∎ Photography open the aperture one more stop ouvrez d'un diaphragme de plus;∎ figurative to open one's heart to sb se confier à qn;∎ we must open our minds to new ideas nous devons être ouverts aux idées nouvelles(b) (unfasten → coat, envelope, gift, collar) ouvrir(c) (unfold, spread apart → book, umbrella, penknife, arms, hand) ouvrir; (→ newspaper) ouvrir, déplier; (→ legs, knees) écarter∎ to open a road through the jungle ouvrir une route à travers la jungle;∎ the agreement opens the way for peace l'accord va mener à la paix(e) (start → campaign, discussion, account, trial) ouvrir, commencer; (→ negotiations) ouvrir, engager; (→ conversation) engager, entamer; Banking & Finance (→ account, loan) ouvrir;∎ her new film opened the festival son dernier film a ouvert le festival;∎ to open a file on sb ouvrir un dossier sur qn;∎ to open fire (on or at sb) ouvrir le feu (sur qn);∎ to open the bidding (in bridge) ouvrir (les enchères);∎ to open the betting (in poker) lancer les enchères;∎ Finance to open a line of credit ouvrir un crédit;∎ to open Parliament ouvrir la session du Parlement;∎ Law to open the case exposer les faits∎ the window opens outwards la fenêtre (s')ouvre vers l'extérieur;∎ open wide! ouvrez grand!;∎ to open, press down and twist pour ouvrir, appuyez et tournez;∎ both rooms open onto the corridor les deux chambres donnent ou ouvrent sur le couloir;∎ figurative the heavens opened and we got drenched il s'est mis à tomber des trombes d'eau et on s'est fait tremper(b) (unfold, spread apart → book, umbrella, parachute) s'ouvrir; (→ bud, leaf) s'ouvrir, s'épanouir;∎ a new life opened before her une nouvelle vie s'ouvrait devant elle(c) (gape → chasm) s'ouvrir(d) (for business) ouvrir;∎ what time do you open on Sundays? à quelle heure ouvrez-vous le dimanche?;∎ the doors open at 8 p.m. les portes ouvrent à 20 heures;∎ to open late ouvrir en nocturne(e) (start → campaign, meeting, discussion, concert, play, story) commencer;∎ the book opens with a murder le livre commence par un meurtre;∎ the hunting season opens in September la chasse ouvre en septembre;∎ she opened with a statement of the association's goals elle commença par une présentation des buts de l'association;∎ the film opens next week le film sort la semaine prochaine;∎ Theatre when are you opening? quand aura lieu la première?;∎ when it opened on Broadway, the play flopped lorsqu'elle est sortie à Broadway, la pièce a fait un four;∎ the Dow Jones opened at 2461 le Dow Jones a ouvert à 2461;∎ to open with two clubs (in bridge) ouvrir de deux trèfles4 noun(a) (outdoors, open air)∎ eating (out) in the open gives me an appetite manger au grand air me donne de l'appétit;∎ to sleep in the open dormir à la belle étoile∎ to bring sth (out) into the open exposer ou étaler qch au grand jour;∎ the riot brought the instability of the regime out into the open l'émeute a révélé l'instabilité du régime;∎ the conflict finally came out into the open le conflit a finalement éclaté au grand jour∎ the British Open (golf) l'open m ou le tournoi open de Grande-Bretagne;∎ the French Open (tennis) Roland-Garros►► Banking open account compte m ouvert;open bar buvette f gratuite, bar m gratuit;Banking open cheque chèque m ouvert ou non barré;School open classroom classe f primaire à activités libres;Stock Exchange open contract position f ouverte;Finance open credit crédit m à découvert;British open day journée f portes ouvertes;Economics open economy économie f ouverte;∎ British to keep open house tenir table ouverte;open inquiry enquête f publique;British open learning enseignement m à la carte (par correspondance ou à temps partiel);open letter lettre f ouverte;∎ an open letter to the President une lettre ouverte au Président;open market marché m libre;∎ to buy sth on the open market acheter qch sur le marché libre;∎ Stock Exchange to buy shares on the open market acheter des actions en Bourse;open mike = période pendant laquelle les clients d'un café-théâtre ou d'un bar peuvent chanter ou raconter des histoires drôles au micro;open mesh mailles fpl lâches;Stock Exchange open money market marché m libre des capitaux;Stock Exchange open outcry criée f;Stock Exchange open outcry system système m de criée;open pattern motif m aéré;Insurance open policy police f flottante;Stock Exchange open position position f ouverte;open prison prison f ouverte;open season saison f;∎ the open season for hunting la saison de la chasse;∎ figurative the tabloid papers have declared open season on the private lives of rock stars les journaux à scandale se sont mis à traquer les stars du rock dans leur vie privée;British open secret secret m de Polichinelle;∎ it's an open secret that Alison will get the job c'est Alison qui aura le poste, ce n'est un secret pour personne;sésame, ouvre-toi!2 nounBritish (means to success) sésame m;∎ good A level results aren't necessarily an open sesame to university de bons résultats aux "A levels" n'ouvrent pas forcément la porte de l'université;Industry open shop British (open to non-union members) = entreprise ne pratiquant pas le monopole d'embauche; American (with no union) établissement m sans syndicat;open ticket billet m open;Sport open tournament (tournoi m) open m;British Open University = enseignement universitaire par correspondance doublé d'émissions de télévision ou de radio;Law open verdict verdict m de décès sans cause déterminée➲ open out∎ the sofa opens out into a bed le canapé est convertible en lit;∎ the doors open out onto a terrace les portes donnent ou s'ouvrent sur une terrasse(b) (lie → vista, valley) s'étendre, s'ouvrir;∎ miles of wheatfields opened out before us des champs de blé s'étendaient devant nous à perte de vue(c) (widen → path, stream) s'élargir;∎ the river opens out into a lake la rivière se jette dans un lac;∎ the trail finally opens out onto a plateau la piste débouche sur un plateau∎ he opened out after a few drinks quelques verres ont suffi à le faire sortir de sa réserve(unfold → newspaper, deck chair, fan) ouvrir;∎ the peacock opened out its tail le paon a fait la roue➲ open up(a) (unlock the door) ouvrir;∎ open up or I'll call the police! ouvrez, sinon j'appelle la police!;∎ open up in there! ouvrez, là-dedans!(b) (become available → possibility) s'ouvrir;∎ we may have a position opening up in May il se peut que nous ayons un poste disponible en mai;∎ new markets are opening up de nouveaux marchés sont en train de s'ouvrir(c) (for business → shop, branch etc) (s')ouvrir;∎ a new hotel opens up every week un nouvel hôtel ouvre ses portes chaque semaine∎ he won't open up even to me il ne s'ouvre pas, même à moi;∎ he needs to open up about his feelings il a besoin de dire ce qu'il a sur le cœur ou de s'épancher;∎ I got her to open up about her doubts j'ai réussi à la convaincre de me faire part de ses doutes(f) (become interesting) devenir intéressant;∎ things are beginning to open up in my field of research ça commence à bouger dans mon domaine de recherche;∎ the game opened up in the last half le match est devenu plus ouvert après la mi-temps(a) (crate, gift, bag, tomb) ouvrir;∎ we're opening up the summer cottage this weekend nous ouvrons la maison de campagne ce week-end;∎ the sleeping bag will dry faster if you open it up le sac de couchage séchera plus vite si tu l'ouvres(b) (for business) ouvrir;∎ each morning, Lucy opened up the shop chaque matin, Lucy ouvrait la boutique;∎ he wants to open up a travel agency il veut ouvrir une agence de voyages(c) (for development → isolated region) désenclaver; (→ quarry, oilfield) ouvrir, commencer l'exploitation de; (→ new markets) ouvrir;∎ irrigation will open up new land for agriculture l'irrigation permettra la mise en culture de nouvelles terres;∎ the airport opened up the island for tourism l'aéroport a ouvert l'île au tourisme;∎ a discovery which opens up new fields of research une découverte qui crée de nouveaux domaines de recherche;∎ the policy opened up possibilities for closer cooperation la politique a créé les conditions d'une coopération plus étroite∎ he opened it or her up il a accéléré à fond -
7 keep
keep [ki:p]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp kept━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = retain) garder• keep the change! gardez la monnaie !• to keep sth for o.s. garder qch pour soib. ( = put aside) garderc. ( = have ready) avoird. ( = stock) fairee. ( = store) ranger• where do you keep the sugar? où est-ce que vous rangez le sucre ?f. ( = detain) retenir• what kept you? qu'est-ce qui vous a retenu ?g. ( = have) [+ shop] tenir ; [+ bees, chickens] éleverh. ( = support) subvenir aux besoins de ; [+ mistress] entreteniri. ( = observe) [+ law, vow] respecterj. [+ accounts, diary] tenir• they kept him at it all day ils l'ont fait travailler toute la journée► to keep sth from sb ( = conceal) cacher qch à qn• I know he's keeping something from me je sais qu'il me cache quelque chose► to keep sb from doing sth ( = prevent) empêcher qn de faire qch• what can we do to keep it from happening again? que pouvons-nous faire pour que ça ne se reproduise pas ?► to keep sb to sth• she kept him to his promise elle l'a forcé à tenir sa promesse► to keep o.s. to o.s. se tenir à l'écart• she keeps herself to herself elle n'est pas très sociable► to keep sb/sth + -ing• keep him talking while... fais-lui la conversation pendant que...• he kept the engine running il a laissé le moteur en marche► to keep sb/sth + adjectivea. ( = continue) continuerb. ( = remain) resterc. (in health) aller• how are you keeping? comment allez-vous ?d. [food] se conserver► to keep + -ing• to keep doing sth ( = continue) continuer de faire qch ; ( = do repeatedly) ne pas arrêter de faire qch• I keep forgetting to pay the gas bill j'oublie tout le temps de payer la facture de gaz► to keep + preposition• "keep off the grass" « défense de marcher sur les pelouses »• keep on this road until you come to... suivez cette route jusqu'à ce que vous arriviez à...• keep to the left! gardez votre gauche !• she keeps to herself elle n'est pas très sociable► to keep + adjective• keep calm! reste calme !3. nouna. ( = livelihood, food) I got £30 a week and my keep je gagnais 30 livres par semaine logé et nourrib. [of castle] donjon m4. compoundsa. ( = continue) continuera. ( = restrain) retenirb. ( = conceal) cacher ; [+ secrets] ne pas révéler• I'm sure he's keeping something back je suis sûr qu'il me (or nous etc) cache quelque chose► keep downa. [+ one's anger] contenir• it's just a way to keep women down c'est une manière de cantonner les femmes à un statut inférieurb. [+ inflation, costs] maîtriser ; [+ number] limiter• could you keep the noise down? est-ce que vous pourriez faire un peu moins de bruit ?[person] rester à l'écart• they want to keep young people off the streets ils veulent empêcher les jeunes de traîner dans les ruesa. ( = continue) continuer• "keep out" « défense d'entrer »• keep out of this! ne t'en mêle pas ![+ person, dog] ne pas laisser entrer• that coat looks as if it will keep out the cold ce manteau doit bien protéger du froid► keep to inseparable transitive verb► keep up[prices] se maintenir• to keep up with sb (in race, walk) aller aussi vite que qn ; (in work) se maintenir au niveau de qn• slow down, I can't keep up with you ralentis un peu, je ne peux pas te suivre• keep it up! continuez !b. ( = maintain) [+ house] maintenir en bon état* * *[kiːp] 1.1) ( maintenance) pension f2) Architecture donjon m2.transitive verb (prét, pp kept)1) ( cause to remain)to keep somebody indoors — [person] garder quelqu'un à l'intérieur; [illness] retenir quelqu'un à l'intérieur
to keep something/somebody clean — garder quelque chose/quelqu'un propre
to be kept clean/locked — rester propre/fermé (à clé)
to keep somebody talking/waiting — retenir/faire attendre quelqu'un
2) ( detain) retenir3) ( retain) garder4) ( have and look after) tenir [shop]; avoir [dog]; élever [chickens]5) ( sustain)to keep something going — entretenir quelque chose [conversation, fire, tradition]
6) ( store) mettre, ranger7) ( have in stock) vendre, avoir8) ( support financially) faire vivre, entretenir [family]; avoir [servant]9) ( maintain by writing in) tenir [accounts, diary]10) ( conceal)to keep something from somebody — taire or cacher quelque chose à quelqu'un
11) ( prevent)12) ( observe) tenir [promise]; garder [secret]; se rendre à [appointment]; célébrer [occasion]; observer [commandments]13) Musicto keep time ou the beat — battre la mesure
14) ( maintain) entretenir [car, house]3.intransitive verb (prét, pp kept)1) ( continue)to keep doing — continuer à or de faire, ne pas arrêter de faire
‘keep left’ — ‘tenez votre gauche’
2) ( remain)3) ( stay in good condition) [food] se conserver, se garder4) ( wait) [news, business] attendre5) ( in health)4. 5.‘how are you keeping?’ — ‘comment allez-vous?’
for keeps adverbial phrase pour de bon, pour toujoursPhrasal Verbs:- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up•• -
8 play
play [pleɪ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun• there was some good play in the second half on a assisté à du beau jeu pendant la deuxième mi-temps• to bring or call sth into play faire intervenir qchb. ( = movement) jeu mc. ( = drama) pièce f (de théâtre)• to be in a play [actor] jouer dans une piècea. [+ game, sport] jouer à• what position does she play? à quelle place joue-t-elle ?• don't play games with me! ne vous moquez pas de moi !• to play ball with sb ( = cooperate) coopérer avec qn• to play the game ( = play fair) jouer le jeu• he gave up playing the field and married a year ago il a cessé de papillonner et s'est marié il y a un anb. [+ opponent] rencontrerc. [+ chess piece, card] jouerf. ( = direct) [+ hose, searchlight] dirigera. jouer► play + preposition• what's he playing at? (inf) à quoi il joue ?• how much time do we have to play with? (inf) combien de temps avons-nous ?4. compounds► play-off noun (after a tie) ≈ match m de barrage (départageant des concurrents à égalité) ; (US) (for championship) match m de qualification[+ tape] réécouter( = minimize importance of) [+ significance] minimiser ; [+ situation, attitude] dédramatiser[+ sb's emotions, good nature] jouer sur( = give trouble) the engine is playing up le moteur fait des siennesa. ( = give trouble to) his leg is playing him up sa jambe le tracasseb. ( = magnify importance of) exagérer (l'importance de)* * *[pleɪ] 1.2) (amusement, recreation)3) Sport, Gamesthe ball is out of play/in play — la balle est hors jeu/en jeu
4) fig (movement, interaction) jeu m2.transitive verb1) jouer à [game, match, cards]; jouer [card]to play goal — ( in football) être gardien de but
to play the ball to somebody — ( in basketball) passer la balle à quelqu'un
2) Music jouer de [instrument]; jouer [tune, symphony, chord]3) ( act out) Theatre interpréter, jouer [role]4) Audio mettre [tape, video, CD]5) Finance3.to play the stock market — boursicoter (colloq)
1) [children] jouer ( with avec)2) figwhat does he think he's playing at? — GB (colloq) qu'est-ce qu'il fabrique (colloq)?
3) Sport, Games jouer5) Cinema, Theatre [play] se jouer; [film] passer; [actor] jouershe's playing opposite him in ‘Macbeth’ — elle lui donne la réplique dans ‘Macbeth’
6) [fountain, water] couler; Music [record] jouer•Phrasal Verbs:- play off- play on- play out- play up••all work and no play (makes Jack a dull boy) — Prov il n'y a pas que le travail dans la vie
-
9 cuit
adj. => pp. Cuire. - E.: Beurre, Cache-cache, Cuisson, Cuite, Ivre, Piège, Ruiné, Usé.A1) à moitié cuit, cuit à moitié, (ep. d'un mets): assomâ, -âye, -é < assommé> adj. (Saxel.002), mètyà cuit kwé, -ta, -e pp. (Albanais.001).A2) pas cuit, bien qu'ayant été sur le feu, (ep. d'un mets): shôkru, -ouha, -ouhe adj. (002). - E.: Hermétique.A3) trop cuit, en bouillie à cause d'une trop longue cuisson, (ep. des légumes, des pâtes...): nyako, -a, -e (001, Albertville). - E.: Ivre.A4) cuit à l'eau => Bouilli.A5) cuit ; pourri (ep. du bois, du tissu) ; usé (ep. d'un vêtement) ; foutu, perdu, raté, (ep. d'une partie de jeu, d'une occasion, d'un marché) ; coincé, fait comme un rat, pris au piège ; perdu, ruiné: kwé, -ta, -e pp. (001, Giettaz; Thônes.004).A6) (du) tout cuit, tout rôti, tombé du ciel (comme des cailles rôties prêtes à être mangées): teu / to (228 / 001) cuit kwé // roti. -
10 excutio
excutĭo, ĕre, cussi, cussum - tr. - [st2]1 [-] secouer, agiter. [st2]2 [-] faire tomber en secouant, renverser, abattre, ébranler. [st2]3 [-] faire sortir de force, tirer, arracher. [st2]4 [-] exciter, provoquer. [st2]5 [-] lancer, jeter, darder. [st2]6 [-] éloigner, repousser, chasser, bannir. [st2]7 [-] secouer pour chercher, fouiller, scruter, examiner, analyser, discuter. - patria excussus: chassé de sa patrie. - poma excutere: secouer les fruits. - risum alicui excutere: faire rire qqn. - excutere lacrimas alicui: provoquer les larmes de qqn, faire pleurer qqn. - excutere aliquem, Cic. Amer. 97: secouer les vêtements de qqn, fouiller qqn. - mihi cerebrum excutiunt tua dicta, Plaut. Aul. 2.1.29: tes paroles m'arrachent la cervelle. - opinionem sibi excutere: se débarrasser d’une croyance. - excute corde metum, Ov. M. 3.689: bannis la crainte de ton coeur. - sitim excutere: étancher sa soif. - excutere verbum: examiner le sens d’un mot. - illud excutiendum est, ut sciatur quid sit carere, Cic. Tusc. 1, 36, 88: il faut examiner ce point pour qu'on sache en quoi consiste le fait de manquer.* * *excutĭo, ĕre, cussi, cussum - tr. - [st2]1 [-] secouer, agiter. [st2]2 [-] faire tomber en secouant, renverser, abattre, ébranler. [st2]3 [-] faire sortir de force, tirer, arracher. [st2]4 [-] exciter, provoquer. [st2]5 [-] lancer, jeter, darder. [st2]6 [-] éloigner, repousser, chasser, bannir. [st2]7 [-] secouer pour chercher, fouiller, scruter, examiner, analyser, discuter. - patria excussus: chassé de sa patrie. - poma excutere: secouer les fruits. - risum alicui excutere: faire rire qqn. - excutere lacrimas alicui: provoquer les larmes de qqn, faire pleurer qqn. - excutere aliquem, Cic. Amer. 97: secouer les vêtements de qqn, fouiller qqn. - mihi cerebrum excutiunt tua dicta, Plaut. Aul. 2.1.29: tes paroles m'arrachent la cervelle. - opinionem sibi excutere: se débarrasser d’une croyance. - excute corde metum, Ov. M. 3.689: bannis la crainte de ton coeur. - sitim excutere: étancher sa soif. - excutere verbum: examiner le sens d’un mot. - illud excutiendum est, ut sciatur quid sit carere, Cic. Tusc. 1, 36, 88: il faut examiner ce point pour qu'on sache en quoi consiste le fait de manquer.* * *Excutio, excutis, penul. corr. excussi, excussum, excutere, Ab ex et quatio compositum. Cic. Faire saillir hors, Secouer à terre.\E manibus excutere aliquid. Pers. Faire saillir et tomber hors des mains.\Amplexus excutere. Ouid. Rejecter, Se desvelopper des bras de celuy qui nous tient embrassé.\Caesariem excussit. Ouid. Elle secoua sa perruque.\Excutere alicui cerebrum. Plaut. Ecerveler, Luy faire voler la cervelle par terre.\Clauum lapide. Plaut. Faire sortir et cheoir avec une pierre.\Excuti cursu. Virgil. Estre jecté hors de son chemin.\Delicias excutere. Claud. Oster.\Ab equis excuti. Ouid. Estre mis par terre.\Excutere equitem dicitur equus. Liu. Jecter par terre.\Excutere feras cubilibus. Plin. iunior. Faire sortir et lever de leurs tanieres.\Flammas pectore. Virg. Jecter l'ardeur d'amour hors de son coeur.\Foedus conceptum. Virg. Rompre.\Gladium morituro excutere. Seneca. Oster.\Habenas excutere per colla iubasque. Ouid. Secouer, Hocher.\Iactationem verborum alicui excutere. Cic. Oster.\Excutere ignem. Plin. Faire saillir du feu d'une pierre ou autre chose.\Ignem de crinibus. Ouid. Secouer et oster le feu de ses cheveulx qui brusloyent.\Iugum excutere. Plin. iunior. Jecter le joug, et ne vouloir obeir.\Lachrymas excutere alicui. Plautus. Luy faire sortir les larmes des yeulx, Le faire plourer.\Literas in terram. Cic. Faire cheoir à terre.\Mentem alicui. Plin. iunior. Luy troubler l'esprit et oster.\Metum de corde. Ouidius. Faire sortir la crainte, Jecter hors de crainte.\Moenia fundo excutiam. Stat. Je jecteray hors des fondements. J'abbateray.\Excutere oculos alicui. Plautus. Luy faire sortir les yeulx de la teste.\Onus excutere visceribus. Ouid. Avorter.\Pacem excusserat orbi. Lucan. Avoit osté.\Excuti patria. Virgil. Estre chassé hors de son pays.\Pennas excussit Boreas. Ouid. Secoua.\Excutere rationem militum. Plin. iunior. Examiner et scavoir comment ils vivent, se maintiennent, et sont en poinct.\Risum excutere sibi. Horat. Se faire rire.\Sceptris excuti ab aliquo. Ouid. Estre dejecté et dechassé de la dignité royalle.\Excutere se. Terentius, Quod si fit: vti me excutiam, atque egrediar domo, Id restat. Si ma femme le scait, il n'y a autre remede, sinon que je vuide la maison de moy, et que je m'en aille.\Seram poste excutere. Ouid. Arracher.\Sitim excutere vndis. Senec. Oster la soif.\Somno excuti. Virgil. S'esveiller.\Excutere alicui vomitum. Plaut. Le faire vomir.\Explica atque excute intelligentiam tuam. Cic. Desploye ta congnoissance, ton esprit, et y fouille.\Explicare et excutere verbum aliquod. Cicero. Expliquer et declarer.\Excutere aliquem. Suetonius. Le fouiller s'il n'ha rien caché sur soy, Secouer, Cercher.\Genus alicuius excutere. Ouid. Cercher, Examiner.\Vires haereditatis excutere. Vlpian. Faire inquisition et se informer diligemment de la valeur de quelque heritage.\Non excutitur, non in manus sumitur. Cic. On ne la secoue point, On ne la cerche pas de pres, On ne la considere et examine point diligemment.\Excutere vnumquenque eorum. Cic. Cercher de pres.\Hanc excutere opinionem mihimet volui radicitus. Cic. J'ay bien voulu entierement debattre et disputer ceste opinion à fond de cuve pour mon contentement.\Excutere debitorem. Paul. Faire discussion sur ses biens, à scavoir s'il est solvable.\Excutere aliquem. Cic. Le plumer et vuider tout net, Luy vuider sa bourse, et ne luy laisser pas un tournois. -
11 ferrum
ferrum, i, n. [st2]1 [-] fer. [st2]2 [-] objet en fer: glaive, épée, lance, couteau, hache, chaîne, ciseaux... [st2]3 [-] dureté de coeur, insensibilité. [st2]4 [-] Ov. patience, fermeté. [st2]5 [-] guerre. - nascitur ibi in maritimis regionibus ferrum, Caes.: il y a là du fer dans les régions maritimes. - in pectore ferrum gerit, Ov.: il a un coeur de fer. - ferro flammaque (ferro ignique): par le fer et par le feu. - C. Marium e civili ferro eripuerunt: ils arrachèrent C. Marius à la guerre civile. - qui videret ferrum suum in igni esse, Sen. (prov.): voyant qu'il s'agissait de lui (qu'il était sur le tapis).* * *ferrum, i, n. [st2]1 [-] fer. [st2]2 [-] objet en fer: glaive, épée, lance, couteau, hache, chaîne, ciseaux... [st2]3 [-] dureté de coeur, insensibilité. [st2]4 [-] Ov. patience, fermeté. [st2]5 [-] guerre. - nascitur ibi in maritimis regionibus ferrum, Caes.: il y a là du fer dans les régions maritimes. - in pectore ferrum gerit, Ov.: il a un coeur de fer. - ferro flammaque (ferro ignique): par le fer et par le feu. - C. Marium e civili ferro eripuerunt: ils arrachèrent C. Marius à la guerre civile. - qui videret ferrum suum in igni esse, Sen. (prov.): voyant qu'il s'agissait de lui (qu'il était sur le tapis).* * *Ferrum, huius ferri. Plin. Fer.\Absumere ferro aliquem. Virg. Tuer d'un glaive.\Accipere ferrum pectoribus. Sil. Recevoir un coup d'espee en la poictrine.\Adegit ferrum in viscera. Sil. Il a fourré dedens les entrailles.\Ardens ferrum. Valer. Flac. Reluisant et flamboyant.\Collapsus ferro. Virg. Qui tombe mort, et tué d'un glaive.\Condit ferrum sub aduerso pectore. Virgil. Il cache et met dedens.\Consumere ferrum pectore. Stat. Recevoir l'espee dedens la poictrine, Quand on ha la poictrine traversee d'un coup d'espee.\Demetere aliquid ferro. Horat. Abbatre, Copper.\Demittere ferrum in artus. Ouid. Fourrer tout dedens.\Detegere ferrum. Lucan. Desgainer.\Elicere ferrum e terrae cauernis. Cic. Tirer hors.\Eripere ferrum vagina. Virgil. Desgainer.\Exigere spiritum ferro. Senec. Se tuer.\Exegit ferrum per viscera domini. Lucan. Il a poulsé ou fourré son espee à travers de, etc.\Hausit pectora ferro. Ouid. Il luy a fourré l'espee dedens la poictrine.\Immori ferro. Senec. Mourir sur une espee.\Incumbere ferro. Ouid. Se jecter sur la poincte d'une espee, S'enferrer.\Ferro semet induere. Senec. S'enferrer d'une espee.\Instructi ferro. Virgil. Garniz.\Mergere ferrum iugulo. Senec. Fourrer dedens la gorge.\Moliri ferrum in aliquem. Ouid. Lever pour frapper aucun.\Petere aliquem ferro. Ouid. Envahir, Assaillir.\Reponere ferrum. Stat. Rengainer, Remettre en la gaine.\Resoluit iugulum ferro. Ouid. Coppe la gorge.\Retundere ferrum iugulis. Lucan. Reboucher.\Stringere ferrum. Stat. Desgainer.\Superare ferrum duritia. Ouid. Estre plus dur que fer.\Traiecta ferro pectora. Virg. Percé tout oultre. -
12 EHUATL
êhuâtl:1.\EHUATL peau (humaine ou animale), fourrure; écorce.Esp., cuero por curtir, o mondadura y cascara de fruta (M).Angl., skin, hide, husk, rind (K).Anne Marie Wohrer I 129 renvoie à la Pl. A 64b.Dans l'énumération des parties du corps. Sah10,95." motohtoma motohtontihcac in ôquihuâlcopîn êhuatl contlâza îca ommâyahui oztôc ", il se dépouille (de la peau humaine qu'il portait), il se tient nu, quand il a enlevé la peau, il la jette, il la précipite dans une grotte. Sah2,58.* à la forme possédée." ic quitlayecoltia in îêhuauh ", il utilise ainsi sa peau (la peau de l'esclave qui a été sacrifié.* à la forme possédée inaliénable, " îêhuayo ", sa peau (d'un serpent).Ici, forme diphtonguée: 'îyêhuayo'.Est également dit du tapir dans Sah11,4." têhuayo ", notre peau. Sah10,95 (teoaio)." in ôtlatlac in îêhuayo, in îomiyo îhuân îcuitl mocenteci ", quand sa peau, ses os et ses excréments ont été brûlés on les broie - when its hide, its bones, and its excrement are burned, they are ground together. Il s'agit de la peau, des os et des excréments de l'ocelot. Sah11,190." in ihcuâc ommic in îixiptlah, niman ce tlâcatl ommaquiâya in îêhuayo ", quand son incarnation était morte un homme revêtait aussitôt sa peau.Rituel en l'honneur de Teteoh Innan. Sah1,16." in tlenamacac niman commaquiâya in êhuayo chicôme côâtl ", aussitôt le prêtre du feu revêtait la peau de Chicome Coatl. Sah2,187." in tlenâmacac commaquiâya in îêhuayo ", le prètre revêtait la peau (de la victime). Sah2,191 (jieoaio). Sah2,191." in ihcuâc ce tlâcatl mochihchîhuaya quimîxiptlatiâya totêc commaquiâya in îêhuayo malli ", à ce moment là un homme se parait, il incarnait Totec, il enfilait la peau du prisonnier - at that time a man arrayed himself to be the likeness of Totec: he put on the skin of the captive. Sah9,69." in ihcuâc ôommic âtlan tonân niman ye ic quixipêhua auh in ihcuâc ôconxipêuhqueh niman in tlenâmacac commaquiâya in îêhuayo ", quand Atlan Tonan est morte aussi tôt ils l'écorchent et quand ils l'on écorchée le prêtre du feu revêtait sa peau. Sah2,191." huel ye in ocelôtl îêhuayo inic tlamimilôlli icpalli ", un siège bien enveloppé d'une peau de jaguar - mit dem Felle eines Jaguars ist der Stuhl umhüllt. Sah 1927,179." ommotlâtia ommocâhua in îmêhuayo tlâcah ômpa yopico ", on cache, on laisse les peaux humaines à Yopico. Sah2,58.2.\EHUATL écorce" in îêhuayo, in îxîpêhuallo iztac ", sa peau, son écorce est blanche. Il s'agit du mizquitl. " îêhuayo " est opposé semble-t-il dans le texte à " îxincayo " (su costra), de couleur sombre et rugueuse. CF11,124r = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v = Sah11,120." îêhuayo ", son écorce. Il s'agit du cerisier, capolcuahiuitl. Sah11,121." îêhuayo tetelquic ", sa peau est rugueuse.Décrit le fruit du sapotiller. Sah11, 117.1. \EHUATL nom divin." êhuatl îcue ". Cf. êhuatlîcue. -
13 keep
keep [ki:p]garder ⇒ 1A (a)-(c), 1B (e), 1D (d) mettre ⇒ 1A (c) retenir ⇒ 1B (d) avoir ⇒ 1C (b) tenir ⇒ 1C (c) vendre ⇒ 1C (d) élever ⇒ 1C (e) observer ⇒ 1D (b) maintenir ⇒ 1D (c) continuer ⇒ 2 (a) rester ⇒ 2 (b) se tenir ⇒ 2 (b) se conserver ⇒ 2 (c) aller ⇒ 2 (d)(pt & pp kept [kept])A.(a) (retain → receipt, change) garder;∎ you can keep the book I lent you vous pouvez garder le livre que je vous ai prêté;∎ she's kept her English accent elle a gardé son accent anglais;∎ please keep your seats veuillez rester assis;∎ he's never kept a job for more than a year il n'a jamais gardé ou conservé le même emploi plus d'un an;∎ to keep a secret garder un secret;∎ to keep one's temper/composure garder son calme/son sang-froid;∎ to keep one's figure garder la ligne;∎ to keep its shape/colour (garment) conserver sa forme/couleur;∎ to keep sth to oneself garder qch pour soi;∎ they kept the discovery to themselves ils ont gardé la découverte pour eux;∎ keep it to yourself! garde ça pour toi!;∎ you can keep your snide remarks to yourself! tu peux garder tes remarques déplaisantes pour toi!;∎ keep your hands to yourself! bas les mains!;∎ to keep oneself to oneself rester dans son coin;∎ they keep themselves very much to themselves ils ne se mêlent pas du tout aux autres;∎ familiar if that's your idea of a holiday, you can keep it! si c'est ça ton idée des vacances, tu peux te la garder!;∎ familiar tell him he can keep his rotten job! dis-lui qu'il peut se le garder, son sale boulot!∎ to keep sth for sb garder qch pour qn;∎ we've kept some cake for you on t'a gardé du gâteau;∎ can you keep my seat? pouvez-vous (me) garder ma place?;∎ we'll keep the tickets for you until Wednesday nous vous garderons les tickets jusqu'à mercredi;∎ I'm keeping this cigar for later je garde ce cigare pour plus tard(c) (store, put) mettre, garder;∎ she keeps her money in the bank elle met son argent à la banque;∎ I keep my comb in my pocket je mets toujours mon peigne dans ma poche;∎ how long can you keep fish in the freezer? combien de temps peut-on garder ou conserver du poisson au congélateur?;∎ where do you keep the playing cards? où est-ce que vous rangez les cartes à jouer?;∎ I've got nowhere to keep my books je n'ai nulle part où mettre mes livres;∎ keep out of the reach of children (on medicine, harmful products) ne pas laisser à la portée des enfantsB.(a) (with adj complement) (maintain in the specified state) to keep sth clean/secret tenir qch propre/secret;∎ to keep sb quiet faire tenir qn tranquille;∎ to keep oneself warm (by staying in the warmth) se tenir au chaud; (by dressing warmly) s'habiller chaudement;∎ to keep sth warm garder qch au chaud;∎ the noise kept me awake le bruit m'a empêché de dormir, le bruit m'a tenu éveillé;∎ to keep the door open/shut garder ou laisser la porte ouverte/fermée;∎ the doors are kept locked les portes sont toujours fermées à clef;∎ to keep sth up to date tenir qch à jour(b) (with adv complement) (maintain in the specified manner or place) a well-kept/badly kept office un bureau bien/mal tenu;∎ the weather kept us indoors le temps nous a empêchés de sortir;∎ troops were kept on the alert les soldats ont été maintenus en état d'alerte;∎ he kept his hands in his pockets il a gardé les mains dans les poches;∎ keep your eyes on the red dot ne quittez pas le point rouge des yeux;∎ keep the noise to a minimum essayez de ne pas faire trop de bruit(c) (with present participle) to keep sb waiting faire attendre qn;∎ keep the engine running n'arrêtez pas le moteur;∎ we kept the fire burning all night nous avons laissé le feu allumé toute la nuit;∎ to keep sth going (organization, business) faire marcher qch; (music, conversation) ne pas laisser qch s'arrêter;∎ alcohol is the only thing that keeps me going l'alcool est la seule chose qui me permette de tenir (le coup)∎ I hope I've not kept you j'espère que je ne vous ai pas retenu;∎ what kept you? qu'est-ce qui t'a retenu?∎ to keep sb in hospital/prison garder qn à l'hôpital/en prison;∎ the doctor kept him in bed le médecin l'a obligé à garder le lit;∎ I don't want to keep you from your work je ne veux pas vous empêcher de travailler;∎ there was nothing to keep me in England/with that company rien ne me retenait en Angleterre/dans cette entrepriseC.∎ he hardly earns enough to keep himself il gagne à peine de quoi vivre;∎ she has a husband and six children to keep elle a un mari et six enfants à nourrir;∎ it keeps me in cigarettes ça paie mes cigarettes;∎ the grant barely keeps me in food ma bourse me permet tout juste de me payer de quoi manger∎ he keeps a mistress il a une maîtresse;∎ they keep a maid and a gardener ils ont une bonne et un jardinier(c) (run → shop, business) tenir∎ I'm afraid we don't keep that article je regrette, nous ne vendons pas ou nous ne faisons pas cet article(e) (farm animals) élever;∎ they keep pigs/bees ils élèvent des porcs/des abeilles(f) (diary, list etc) tenir;∎ my secretary keeps my accounts ma secrétaire tient ou s'occupe de ma comptabilité;∎ to keep a record of events prendre les événements en note;∎ to keep a note of sth noter qchD.(a) (fulfil → a promise) tenir;∎ to keep one's word tenir sa parole(b) (observe → silence) observer; (→ the Sabbath) respecter; (→ law) respecter, observer; (→ vow) rester fidèle à; (→ treaty) tenir, respecter, observer; (→ date, appointment) ne pas manquer;∎ Religion to keep the commandments observer les commandements∎ to keep order/the peace maintenir l'ordre/la paix;∎ to keep a lookout faire le guet∎ to keep goal être gardien de but;∎ to keep wicket (in cricket) garder le guichet;∎ archaic God keep you! Dieu vous garde!E.∎ to keep sb from doing sth empêcher qn de faire qch;∎ nothing will keep me from going rien ne m'empêchera d'y aller∎ to keep sth from sb cacher qch à qn;∎ to keep information from sb dissimuler des informations à qn;∎ I can't keep anything from her je ne peux rien lui cacher;∎ they deliberately kept the news from his family ils ont fait exprès de cacher les nouvelles à sa famille(a) (with present participle) (continue) continuer;∎ letters keep pouring in les lettres continuent d'affluer;∎ don't keep apologizing arrête de t'excuser;∎ they keep teasing him ils n'arrêtent pas de le taquiner;∎ to keep smiling garder le sourire;∎ don't keep asking questions ne posez pas tout le temps des questions;∎ I wish you wouldn't keep saying that j'aimerais bien que tu arrêtes de répéter cela;∎ she had several failures but kept trying elle a essuyé plusieurs échecs mais elle a persévéré;∎ to keep going (not give up) continuer;∎ keep going till you get to the crossroads allez jusqu'au croisement;∎ she kept going when everyone else had given up elle a continué alors que tous les autres avaient abandonné;∎ with so few customers, it's a wonder the shop keeps going avec si peu de clients, c'est un miracle que le magasin ne ferme pas(b) (stay, remain) rester, se tenir;∎ to keep quiet se tenir ou rester tranquille;∎ keep calm! restez calmes!, du calme!;∎ she kept warm by jumping up and down elle se tenait chaud en sautillant sur place;∎ keep to the path ne vous écartez pas du chemin;∎ to keep in touch with sb rester en contact avec qn;∎ to keep to oneself se tenir à l'écart(c) (last, stay fresh) se conserver, se garder;∎ it will keep for a week in the refrigerator vous pouvez le garder ou conserver au réfrigérateur pendant une semaine;∎ what I've got to tell you won't keep till tomorrow ce que j'ai à te dire n'attendra pas jusqu'à demain;∎ will it keep till later? (news) est-ce que ça peut attendre?(d) (in health) aller;∎ how are you keeping? comment allez-vous?, comment ça va?;∎ I'm keeping well je vais bien, ça va (bien);∎ she doesn't keep well elle ne jouit pas d'une bonne santé3 noun∎ the grant is supposed to be enough to pay your keep la bourse est censée vous permettre de payer la nourriture et le logement;∎ he gives his mother £50 a week for his keep il donne 50 livres par semaine à sa mère pour sa pension;∎ to earn one's keep = payer ou travailler pour être nourri et logé;∎ our cat certainly earns his keep notre chat vaut bien ce qu'il nous coûte∎ for keeps pour de bon□➲ keep at∎ the sergeant kept us hard at it all morning le sergent nous a fait travailler toute la matinée∎ she kept at him until he agreed elle l'a harcelé jusqu'à ce qu'il accepte∎ to keep at it persévérer;∎ he kept at it until he found a solution il a persévéré jusqu'à trouver une solutiontenir éloigné, empêcher d'approcher;∎ keep the baby away from the fire empêche le bébé d'approcher du feu;∎ the rain kept a lot of spectators away la pluie a dissuadé bien des spectateurs de venir;∎ keep that dog away (from me)! tenez ce chien loin de moi!;∎ the wind will keep the rain away le vent empêchera la pluiene pas s'approcher;∎ keep away (from me)! n'approchez pas!;∎ keep away from the cooker ne t'approche pas de la cuisinière;∎ keep away from those people évitez ces gens-là;∎ I felt my visits were unwelcome and so I kept away je n'avais pas l'impression que mes visites étaient bienvenues, alors je n'y suis plus allé;∎ I can't keep away from chocolates je ne peux pas résister quand je vois des chocolats(a) (keep at a distance → crowd, spectators) tenir éloigné, empêcher de s'approcher(b) (not reveal → names, facts) cacher;∎ I'm sure he's keeping something back (from us) je suis sûr qu'il (nous) cache quelque chose∎ part of our salary is kept back every month une partie de notre salaire est retenue tous les mois∎ to be kept back after school être en retenue;∎ School to be kept back a year redoubler(e) (restrain) retenir;∎ he struggled to keep back the tears il s'est efforcé de retenir ses larmesrester en arrière, ne pas s'approcher;∎ keep back! restez où vous êtes!, n'approchez pas!(after meeting, class) retenir(a) (not raise) ne pas lever;∎ keep your head down! ne lève pas la tête!, garde la tête baissée!;∎ keep your voices down! parlez moins fort ou plus bas(b) (prevent from increasing) limiter;∎ we must keep our expenses down il faut que nous limitions nos dépenses;∎ our aim is to keep prices down notre but est d'empêcher les prix d'augmenter;∎ to keep one's weight down garder la ligne∎ the army kept the population/the revolt down l'armée a tenu la population en respect/a maté la révolte;∎ you can't keep a good man down rien n'arrête un homme de mérite∎ she can't keep solid foods down son estomac ne garde aucun aliment solide∎ to be kept down a year redoubler une annéene pas se relever;∎ keep down! ne vous relevez pas!s'empêcher de, se retenir de;∎ I couldn't keep from laughing je n'ai pas pu m'empêcher de rire➲ keep in∎ the bad weather kept us in le mauvais temps nous a empêchés de sortir;∎ they're keeping him in overnight (in hospital) ils le gardent pour la nuit∎ to keep one's hand in garder la main(not go out) ne pas sortir, rester chez soi∎ to keep in with sb ne pas se mettre mal avec qn➲ keep off∎ this cream will keep the mosquitoes off cette crème vous/le/te/ etc protégera contre les moustiques;∎ keep your hands off! pas touche!, bas les pattes!(b) (coat, hat) ne pas remettre∎ keep off drink and tobacco évitez l'alcool et le tabac;∎ we tried to keep off the topic on a essayé d'éviter le sujet(b) (keep at a distance from) ne pas s'approcher de;∎ keep off the grass (sign) pelouse interdite(a) (keep at a distance) ne pas s'approcher;∎ that's mine, keep off! c'est à moi, n'y touchez pas!∎ the rain/snow kept off il n'a pas plu/neigé;∎ if the storm keeps off si l'orage n'éclate pas➲ keep on(a) (coat, hat) garder(b) (employee) garder∎ to keep the central heating on laisser le chauffage central en marche;∎ don't keep the lights on all day ne laissez pas la lumière allumée toute la journée(a) (continue) continuer;∎ keep on until you come to a crossroads continuez jusqu'à ce que vous arriviez à un carrefour;∎ they kept on talking ils ont continué à parler;∎ don't keep on asking questions ne posez pas tout le temps des questions;∎ I keep on making the same mistakes je fais toujours les mêmes erreurs∎ he keeps on about his kids il n'arrête pas de parler de ses gosses;∎ don't keep on about it! ça suffit, j'ai compris!;∎ he just keeps on and on about it il n'arrête pas d'en parler∎ to keep on at sb (to do sth) harceler qn (pour qu'il fasse qch)□➲ keep outempêcher d'entrer;∎ a guard dog to keep intruders out un chien de garde pour décourager les intrus;∎ a scarf to keep the cold out une écharpe pour vous protéger du froidne pas entrer;∎ to keep out of an argument ne pas intervenir dans une discussion;∎ to keep out of danger rester à l'abri du danger;∎ try to keep out of trouble essaie de ne pas t'attirer d'ennuis(a) (observe, respect) respecter;∎ you must keep to the deadlines vous devez respecter les délais(b) (not deviate from) ne pas s'écarter de;∎ to keep to the script (actors) s'en tenir au script;∎ keep to the point or the subject! ne vous écartez pas du sujet!;∎ keep to the main roads when it's icy restez sur les grandes routes quand il y a du verglas∎ to keep to one's room/bed garder la chambre/le litne pas séparer;∎ I'd like them to be kept together j'aimerais qu'ils ne soient pas séparésrester ensemble∎ he's being kept under with Pentothal on le garde sous Pentothal➲ keep up(a) (prevent from falling → shelf, roof) maintenir;∎ I need a belt to keep my trousers up j'ai besoin d'une ceinture pour empêcher mon pantalon de tomber;∎ figurative it will keep prices up ça empêchera les prix de baisser;∎ it's to keep the troops' morale up c'est pour maintenir le moral des troupes;∎ keep your spirits up! ne te laisse pas abattre!(b) (maintain → attack, bombardment) poursuivre; (→ correspondence, contacts, conversation) entretenir;∎ you have to keep up the payments on ne peut pas interrompre les versements;∎ she kept up a constant flow of questions elle ne cessait de poser des questions;∎ it's a tradition which hasn't been kept up c'est une tradition qui s'est perdue;∎ keep up the good work! c'est du bon travail, continuez!;∎ you're doing well, keep it up! c'est bien, continuez!;∎ once they start talking politics, they can keep it up all night une fois lancés sur la politique, ils sont capables d'y passer la nuit(c) (prevent from going to bed) empêcher de dormir;∎ the baby kept us up all night nous n'avons pas pu fermer l'œil de la nuit à cause du bébé(d) (not allow to deteriorate → house, garden) entretenir;∎ the lawns haven't been kept up les pelouses n'ont pas été entretenues;∎ she goes to evening classes to keep up her French elle suit des cours du soir pour entretenir son français(a) (continue) continuer;∎ if this noise keeps up much longer, I'm going to scream! si ce bruit continue, je crois que je vais hurler!(b) (not fall) se maintenir;∎ if prices keep up si les prix se maintiennent;∎ how are their spirits keeping up? est-ce qu'ils gardent le moral?(c) (not fall behind) suivre;∎ he's finding it hard to keep up in his new class il a du mal à suivre dans sa nouvelle classe;∎ things change so quickly I can't keep up les choses bougent si vite que j'ai du mal à suivre∎ to keep up with the news se tenir au courant de l'actualité;∎ I can barely keep up with her (she changes so much) ça change tellement vite avec elle que j'ai du mal à suivre;∎ to keep up with the times être à la page(b) (keep in touch with) rester en contact avec;∎ have you kept up with your cousin in Australia? est-ce que tu es resté en contact avec ton cousin d'Australie?∎ to keep up with sb aller à la même allure que qn;∎ I can't keep up with you vous marchez/parlez/ etc trop vite pour moi;∎ he couldn't keep up with the rest of the children in his class il n'arrivait pas à suivre dans sa classe -
14 pull
pull [pʊl]fait de tirer ⇒ 1 (a) traction ⇒ 1 (b) résistance ⇒ 1 (c) attrait ⇒ 1 (d) influence ⇒ 1 (e) tirer ⇒ 2 (a)-(c), 3 (a) traîner ⇒ 2 (a) arracher ⇒ 2 (d) se déchirer ⇒ 2 (e) réussir ⇒ 2 (f)1 noun(a) (tug, act of pulling)∎ to give sth a pull, to give a pull on sth tirer (sur) qch;∎ give it a hard or good pull! tirez fort!;∎ give it one more pull tire encore un coup;∎ we'll need a pull to get out of the mud nous aurons besoin que quelqu'un nous remorque ou nous prenne en remorque pour nous désembourber;∎ with a pull the dog broke free le chien tira sur sa laisse et s'échappa;∎ she felt a pull at or on her handbag elle a senti qu'on tirait sur son sac à main;∎ I felt a pull on the fishing line ça mordait∎ the winch applies a steady pull le treuil exerce une traction continue;∎ the gravitational pull is stronger on Earth la gravitation est plus forte sur Terre;∎ we fought against the pull of the current nous luttions contre le courant qui nous entraînait(c) (resistance → of bowstring) résistance f;∎ adjust the trigger if the pull is too stiff for you réglez la détente si elle est trop dure pour vous(d) (psychological, emotional attraction) attrait m;∎ the pull of city life l'attrait m de la vie en ville;∎ he resisted the pull of family tradition and went his own way il a résisté à l'influence de la tradition familiale pour suivre son propre chemin∎ to have a lot of pull avoir le bras long;∎ he has a lot of pull with the Prime Minister il a beaucoup d'influence sur le Premier ministre;∎ his money gives him a certain political pull son argent lui confère une certaine influence ou un certain pouvoir politique;∎ his father's pull got him in son père l'a pistonné∎ it'll be a long pull to the summit la montée sera longue (et difficile) pour atteindre le sommet;∎ it will be a hard pull upstream il faudra ramer dur pour remonter le courant;∎ it's going to be a long uphill pull to make the firm profitable ça sera difficile de remettre l'entreprise à flot(g) (in rowing → stroke) coup m de rame ou d'aviron;∎ with another pull he was clear of the rock d'un autre coup de rame, il évita le rocher∎ to take a pull at or on one's beer boire ou prendre une gorgée de bière;∎ to take a pull at or on one's cigarette/pipe tirer sur sa cigarette/pipe(j) (snag → in sweater) accroc m;∎ my cardigan has a pull in it j'ai fait un accroc à mon cardigan(k) Typography épreuve f∎ she pulled my hair elle m'a tiré les cheveux;∎ to pull the blinds baisser les stores;∎ to pull the British curtains or∎ American drapes tirer ou fermer les rideaux;∎ we pulled the heavy log across to the fire nous avons traîné la lourde bûche jusqu'au feu;∎ pull the lamp towards you tirez la lampe vers vous;∎ he pulled his chair closer to the fire il approcha sa chaise de la cheminée;∎ she pulled the hood over her face elle abaissa le capuchon sur son visage;∎ he pulled his hat over his eyes il enfonça ou rabattit son chapeau sur ses yeux;∎ he pulled the steering wheel to the right il a donné un coup de volant à droite;∎ to pull a drawer open ouvrir un tiroir;∎ she came in and pulled the door shut behind her elle entra et ferma la porte derrière elle;∎ pull the rope taut tendez la corde;∎ pull the knot tight serrez le nœud;∎ pull the tablecloth straight tendez la nappe;∎ he pulled the wrapping from the package il arracha l'emballage du paquet;∎ he pulled the sheets off the bed il enleva les draps du lit;∎ she pulled her hand from mine elle retira (brusquement) sa main de la mienne;∎ she pulled the box from his hands elle lui a arraché la boîte des mains;∎ he was pulling her towards the exit il l'entraînait vers la sortie;∎ he pulled her closer (to him) il l'a attirée plus près de lui;∎ the current pulled us into the middle of the river le courant nous a entraînés au milieu de la rivière;∎ he pulled himself onto the riverbank il se hissa sur la berge;∎ figurative the sound of the doorbell pulled him out of his daydream le coup de sonnette l'a tiré de ou arraché à ses rêveries;∎ figurative he was pulled off the first team on l'a écarté ou exclu de la première équipe;∎ to pull to bits or pieces (toy, appliance) démolir, mettre en morceaux; (book, flower) déchirer; figurative (book, play, person) démolir(b) (operate → lever, handle) tirer;∎ pull the trigger appuyez ou pressez sur la détente(c) (tow, draw → load, trailer, carriage, boat) tirer, remorquer;∎ carts pulled by mules des charrettes tirées par des mules;∎ a suitcase with wheels that you pull behind you une valise à roulettes qu'on tire ou traîne derrière soi;∎ the barges were pulled along the canals les péniches étaient halées le long des canaux∎ he pulled a dollar bill from his wad/wallet il a tiré un billet d'un dollar de sa liasse/sorti un billet d'un dollar de son portefeuille;∎ he pulled a gun on me il a braqué un revolver sur moi;∎ to pull a cork déboucher une bouteille;∎ to have a tooth pulled se faire arracher une dent;∎ it was like pulling teeth c'était pénible comme tout;∎ getting him to talk is like pulling teeth! il faut lui arracher les mots de la bouche!;∎ familiar can you pull that file for me? pourriez-vous me sortir ce dossier?□(e) (strain → muscle, tendon) se déchirer;∎ she pulled a muscle elle s'est déchiré un muscle, elle s'est fait un claquage;∎ a pulled muscle un claquage;∎ my shoulder feels as if I've pulled something j'ai l'impression que je me suis froissé un muscle de l'épaule∎ she has pulled several daring financial coups elle a réussi plusieurs opérations financières audacieuses;∎ he pulled a big bank job in Italy il a réussi un hold-up de première dans une banque italienne;∎ to pull a trick on sb jouer un tour à qn□ ;∎ what are you trying to pull? qu'est-ce que tu es en train de combiner ou manigancer?□ ;∎ don't try and pull anything! n'essayez pas de jouer au plus malin!;∎ don't ever pull a stunt like that again ne me/nous/ etc refais jamais un tour comme ça□ ;∎ to pull a fast one on sb avoir qn, rouler qn;∎ American I pulled an all-nighter j'ai bossé toute la nuit∎ to pull a horse retenir un cheval;∎ also figurative to pull one's punches retenir ses coups, ménager son adversaire;∎ figurative she didn't pull any punches elle n'y est pas allée de main morte(h) (in golf, tennis → ball) puller;∎ to pull a shot puller(i) (in rowing → boat) faire avancer à la rame;∎ he pulls a good oar c'est un bon rameur;∎ the boat pulls eight oars c'est un bateau à huit avirons(l) (gut → fowl) vider∎ people complained and they had to pull the commercial ils ont dû retirer la pub suite à des plaintes∎ the festival pulled a big crowd le festival a attiré beaucoup de monde;∎ how many votes will he pull? combien de voix va-t-il récolter?□∎ he pulls pints at the Crown il est barman au Crown(a) (exert force, tug) tirer;∎ pull harder! tirez plus fort!;∎ to pull on or at a rope tirer sur un cordage;∎ the bandage may pull when I take it off le pansement risque de vous tirer la peau quand je l'enlèverai;∎ the steering pulls to the right la direction tire à droite;∎ Cars the 2-litre model pulls very well le modèle 2 litres a de bonnes reprises;∎ figurative they're pulling in different directions ils tirent à hue et à dia(b) (rope, cord)∎ the rope pulled easily la corde filait librement(c) (go, move)∎ pull into the space next to the Mercedes mettez-vous ou garez-vous à côté de la Mercedes;∎ he pulled into the right-hand lane il a pris la file de droite;∎ pull into the garage entrez dans le garage;∎ when the train pulls out of the station quand le train quitte la gare;∎ she pulled clear of the pack elle s'est détachée du peloton;∎ he pulled clear of the traffic and sped on il est sorti du flot de la circulation et a accéléré;∎ he pulled sharply to the left il a viré brutalement sur la gauche;∎ the lorry pulled slowly up the hill le camion gravissait lentement la côte∎ the engine's pulling le moteur fatigue ou peine∎ the head of personnel is pulling for you or on your behalf vous avez le chef du personnel derrière vous□(f) (snag → sweater) filer;∎ my sweater's pulled in a couple of places mon pull a plusieurs mailles filées∎ to pull for shore ramer vers la côte;∎ to pull with a long stroke ramer à grands coups d'aviron∎ did you pull last night? t'as levé une nana/un mec hier soir?►► American pull date date f limite de vente;Marketing pull strategy stratégie f pull;(handle roughly → person) malmener; (→ object) tirer dans tous les sens, tirailler;∎ stop pulling me about! mais lâche-moi donc!prendre de l'avance;∎ to pull ahead of sb prendre de l'avance sur qn(load, vehicle) tirer; (person) entraîner;∎ he was pulling the suitcase along by the strap il tirait la valise derrière lui par la sangle;∎ she pulled me along by my arm elle m'entraînait en me tirant par le bras(a) (take to pieces → machine, furniture) démonter;∎ now you've pulled it all apart, are you sure you can fix it? maintenant que tu as tout démonté, es-tu sûr de pouvoir le réparer?(b) (destroy, break → object) mettre en morceaux ou en pièces; (→ clothing) déchirer; (body, flesh) déchiqueter;∎ the wreck was pulled apart by the waves les vagues ont disloqué l'épave;∎ tell him where it's hidden or he'll pull the place apart dites-lui où c'est (caché) sinon il va tout saccager(e) (make suffer) déchirer(furniture) se démonter, être démontable;∎ the shelves simply pull apart les étagères se démontent sans outils(a) (cart, toy, suitcase) tirer derrière soi(b) (make turn) tourner, faire pivoter;∎ he pulled the horse around il fit faire demi-tour à son cheval(a) (strain at, tug at) tirer sur;∎ the dog pulled at the leash le chien tira sur la laisse;∎ we pulled at the rope nous avons tiré sur la corde;∎ I pulled at his sleeve je l'ai tiré par la manche;∎ each pulled at an oar chacun tirait sur un aviron;∎ the wind pulled at her hair le vent faisait voler ses cheveux(b) (suck → pipe, cigar) tirer sur;∎ (→ bottle) he pulled at his bottle of beer il a bu une gorgée de bière(withdraw → covering, hand) retirer; (grab) arracher;∎ she pulled her hand away elle retira ou ôta sa main;∎ he pulled me away from the window il m'éloigna de la fenêtre;∎ she pulled the book away from him elle lui arracha le livre(a) (withdraw → person) s'écarter;∎ I put out my hand but she pulled away j'ai tendu la main vers elle mais elle s'est détournée;∎ he had me by the arm but I managed to pull away il me tenait par le bras mais j'ai réussi à me dégager∎ the boat pulled away from the bank le bateau quitta la rive;∎ the train pulled away from the station le train a quitté la gare;∎ as the train began to pull away alors que le train s'ébranlait(c) (get ahead → runner, competitor) prendre de l'avance;∎ she's pulling away from the pack elle prend de l'avance sur le peloton, elle se détache du peloton(a) (draw backwards or towards one) retirer;∎ he pulled his hand back il retira ou ôta sa main;∎ she pulled back the curtains elle ouvrit les rideaux;∎ pull the lever back tirez le levier (vers l'arrière);∎ he pulled me back from the railing il m'a éloigné de la barrière;∎ to pull sb/a company back from the brink faire refaire surface à qn/une entreprise, tirer qn/une entreprise d'affaire(b) (withdraw → troops) retirer(a) (withdraw → troops, participant) se retirer;∎ it's too late to pull back now il est trop tard pour se retirer ou pour faire marche arrière maintenant;∎ they pulled back from committing themselves fully ils ont renoncé à s'engager complètement(b) (step backwards) reculer;∎ to pull back involuntarily avoir un mouvement de recul involontaire(c) (jib → horse, person) regimber(a) (lower → lever, handle) tirer (vers le bas); (→ trousers, veil) baisser; (→ suitcase, book) descendre; (→ blind, window) baisser;∎ pull the blind/the window down baissez le store/la vitre;∎ with his hat pulled down over his eyes son chapeau rabattu sur les yeux;∎ she pulled her skirt down over her knees elle ramena sa jupe sur ses genoux;∎ I pulled him down onto the chair je l'ai fait asseoir sur la chaise;∎ he's pulling the whole team down il fait baisser le niveau de toute l'équipe;∎ my marks in the oral exam will pull me down mes notes à l'oral vont baisser ou descendre ma moyenne(b) (demolish → house, wall) démolir, abattre;∎ they're pulling down the whole neighbourhood ils démolissent tout le quartier;∎ figurative it'll pull down the government ça va renverser le gouvernement(blind) descendre➲ pull in(a) (line, fishing net) ramener;∎ they pulled the rope in ils tirèrent la corde à eux;∎ to pull sb in (into building, car) tirer qn à l'intérieur, faire entrer qn; (into water) faire tomber qn à l'eau∎ to pull oneself in rentrer son ventre(c) (attract → customers, investors, investment) attirer;∎ the show's really pulling them in le spectacle attire les foules∎ they pulled him in for questioning ils l'ont arrêté pour l'interroger(f) (stop → horse) retenir, tirer les rênes de;∎ to pull one's car in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ to be pulled in for speeding être arrêté pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ park) se garer; (→ move to side of road) se rabattre; (arrive → train) entrer en gare;∎ I pulled in for petrol je me suis arrêté pour prendre de l'essence;∎ the car in front pulled in to let me past la voiture devant moi s'est rabattue pour me laisser passer;∎ pull in here arrête-toi là;∎ to pull in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ the express pulled in two hours late l'express est arrivé avec deux heures de retard➲ pull off(a) (clothes, boots, ring) enlever, retirer; (cover, bandage, knob, wrapping) enlever; (page from calendar, sticky backing) détacher;∎ to pull the sheets off the bed retirer ou enlever les draps du lit;∎ I pulled her hat off je lui ai enlevé son chapeau; (more violently) je lui ai arraché son chapeau(b) familiar (accomplish → deal, stratagem, mission, shot) réussir□ ; (→ press conference, negotiations) mener à bien□ ; (→ plan) réaliser□ ; (→ prize) décrocher, gagner□ ;∎ the deal will be difficult to pull off cette affaire ne sera pas facile à négocier;∎ will she (manage to) pull it off? est-ce qu'elle va y arriver?;∎ he pulled it off il a réussi∎ to pull sb off branler qn;∎ to pull oneself off se branler∎ he pulled off onto a side road il bifurqua sur une petite route;∎ there's no place to pull off il n'y a pas de place pour s'arrêter∎ the lid simply pulls off il suffit de tirer pour enlever le couvercle;∎ the top pulls off to reveal… le dessus se retire et on peut voir…➲ pull on(clothes, boots, pillow slip) mettre, enfiler(a) (tug at → rope, handle etc) tirer sur(b) (draw on → cigarette, pipe) tirer sur➲ pull out(a) (remove → tooth, hair, weeds) arracher; (→ splinter, nail) enlever; (→ plug, cork) ôter, enlever; (produce → wallet, weapon) sortir, tirer;∎ she pulled a map out of her bag elle a sorti une carte de son sac;∎ he pulled a page out of his notebook il a déchiré une feuille de son carnet;∎ pull the paper gently out of the printer retirez doucement le papier de l'imprimante;∎ to pull a nail out of a plank arracher un clou d'une planche;∎ the tractor pulled us out of the mud/ditch le tracteur nous a sortis de la boue/du fossé;∎ to pull the country out of recession (faire) sortir le pays de la récession;∎ to pull sb out of a tight spot tirer qn d'un mauvais pas;∎ familiar to pull out all the stops (to do sth) faire le maximum (pour faire qch)∎ pull the bed out from the wall écartez le lit du mur;∎ he pulled a chair out from under the table il a écarté une chaise de la table(c) (withdraw → troops, contestant) retirer;∎ the battalion was pulled out of the border area le bataillon a été retiré de la région frontalière;∎ he threatened to pull the party out of the coalition il menaça de retirer le parti de la coalition(a) (withdraw → troops, ally, participant) se retirer; (→ company from project, buyer) se désister; (→ company from place) quitter une/la région/ville/ etc;∎ when they pulled out of Vietnam quand ils se sont retirés du Viêt-nam;∎ she's pulling out of the election elle retire sa candidature;∎ they've pulled out of the deal ils se sont retirés de l'affaire∎ she was pulling out of the garage elle sortait du garage;∎ he pulled out to overtake il a déboîté pour doubler;∎ a truck suddenly pulled out in front of me soudain, un camion m'a coupé la route;∎ to pull out into traffic s'engager dans la circulation;∎ Aviation to pull out of a dive sortir d'un piqué, se rétablir∎ to pull out of a recession/a crisis sortir de la récession/d'une crise∎ the sofa pulls out into a bed le canapé se transforme en lit;∎ the shelves pull out on peut retirer les étagères;∎ the table top pulls out c'est une table à rallonges(a) (draw into specified position) tirer, traîner;∎ pull the chair over to the window amenez la chaise près de la fenêtre;∎ she pulled the dish over and helped herself elle a tiré le plat vers ou à elle et s'est servie(b) (make fall → pile, person, table) faire tomber, renverser;∎ watch out you don't pull that lamp over fais attention de ne pas faire tomber cette lampe(c) (usu passive) (stop → vehicle, driver) arrêter;∎ I got pulled over for speeding je me suis fait arrêter pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ move to side of road) se ranger, se rabattre;∎ pull over and let the fire engine past rangez-vous ou rabattez-vous sur le côté et laissez passer les pompiers∎ a drop of brandy will pull her round un peu de cognac la remettra ou remontera(regain consciousness) revenir à soi, reprendre connaissance; (recover) se remettre(a) (draw through → rope, thread) faire passer;∎ pull the needle through to the other side faites sortir l'aiguille de l'autre côté(b) (help survive or surmount) tirer d'affaire;∎ he says his faith pulled him through il dit que c'est sa foi qui lui a permis de s'en sortir(recover) s'en sortir, s'en tirer(shut → door, gate) fermer(a) (place together, join) joindre∎ I've pulled together a few suggestions j'ai préparé ou noté quelques propositions(c) to pull oneself together se reprendre, se ressaisir;∎ pull yourself together! ressaisissez-vous!, ne vous laissez pas aller!∎ pull together! (in rowing) avant partout!(b) (combine efforts, cooperate) concentrer ses efforts, agir de concert;∎ we've all got to pull together on this one il faut que nous nous y mettions tous ensemble, il faut que nous nous attelions tous ensemble à la tâche➲ pull up(a) (draw upwards → trousers, sleeve, blanket, lever) remonter; (→ blind) hausser, lever; (→ skirt) retrousser, relever; (hoist oneself) hisser;∎ they pulled the boat up onto the beach ils ont tiré le bateau sur la plage;∎ she pulled herself up onto the ledge elle s'est hissée sur le rebord;∎ to pull one's socks up tirer ou remonter ses chaussettes; familiar figurative se remuer, s'activer(b) (move closer → chair) approcher;∎ I pulled a chair up to the desk j'ai approché une chaise du bureau;∎ why don't you pull up a chair and join us? prenez donc une chaise et joignez-vous à nous!;∎ he pulled the crate up to the scales il a traîné la caisse jusqu'à la balance(c) (uproot → weeds) arracher; (→ bush, stump, tree) arracher, déraciner; (rip up → floorboards) arracher∎ to be pulled up (by the police) se faire arrêter (par un agent);∎ his warning pulled me up short je me suis arrêté net lorsqu'il m'a crié de faire attention;∎ he was about to tell them everything but I pulled him up (short) il était sur le point de tout leur dire mais je lui ai coupé la parole∎ his good marks in maths pulled him up again ses bonnes notes en maths ont remonté sa moyenne∎ he was pulled up for being late il s'est fait enguirlander pour être arrivé en retard;∎ if your work is sloppy, they'll pull you up on it si ton travail est bâclé, tu vas te faire taper sur les doigts∎ as I was pulling up at the red light alors que j'allais m'arrêter au feu rouge;∎ pull up at or outside the main entrance arrêtez-vous devant l'entrée principale;∎ to pull up short s'arrêter net ou brusquement(c) (draw even) rattraper;∎ to pull up with sb rattraper qn;∎ Sun Boy is pulling up on the outside! Sun Boy remonte à l'extérieur!(d) (improve → student, athlete, performance) s'améliorer -
15 coniicio
Coniicio, coniicis, pen. cor. conieci, pen. prod. coniectum. coniicere. Jecter ensemble.\Domum coniicere aliquem. Cic. Le faire retirer en sa maison.\Flabra coniiciunt nubila in alias partes. Lucret. Les vens chassent et jectent les nuees, etc.\Coniicere aliquem in amorem. Plaut. Le mettre fort avant en amour.\In catenas, in carcerem, in vincula. Liu. Cic. Emprisonner, Enferrer, Enchainer.\In fugam se coniicere. Cic. Se mettre en fuite.\Hostes in sugam coniicere. Caesar. Leur donner la chasse, Les faire fuir.\Coniicere se in ignem. Plaut. Se jecter au feu.\Hic se coniecit intro. Terentius. Il s'est hastivement jecté dedens, ou fourré.\In laetitiam coniicere aliquem. Terent. Le mettre en joye.\Te mirificam in latebram coniecisti. Cic. Tu t'es merveilleusement bien caché.\Coniicere aliquem ex insidiis in apertum latrocinium. Cic. Descouvrir l'embusche et la trahison d'un brigand.\In malum coniicere aliquem. Plaut. Mettre en grand ennuy.\In metum. Liu. Mettre en crainte.\In morbum coniici. Plaut. Venir ou tomber en maladie.\In nuptias. Terent. Marier.\In ordinem iudicum coniici. Cic. Estre mis du nombre des juges, ou en l'estat de judicature, Quand parmi une compaignie de bons juges on y entrejecte un meschant homme, et indigne de tel estat.\In pedes se coniicere. Terent. Gaigner au pied, S'enfuir, S'evader.\In plagas. Plaut. Jecter dedens les rez.\In tricas aliquem coniicere. Plaut. L'enveloper et empestrer.\In terrorem ac tumultum coniecerunt, nihil tale expectantes. Liu. Leur firent paour.\Coniicere se in familiam. Cic. Cum se quasi armorum studio in maximam familiam coniecisset. S'estant fourré parmi une grande troupe de gladiateurs, faisant semblant de vouloir apprendre à escrimer.\In vltimam prouinciam se coniicere. Cic. Se retirer tout au bout de la province.\Maledicta in alicuius vitam coniicere. Cic. Dire beaucoup de maulx de la vie d'aucun.\Pecuniam in aedificium. Cic. Employer et mettre grand argent.\Verba in interdictum coniicere. Cic. Assembler, ou accumuler parolles.\Vocem illam in disputando coniecit. Caelius Ciceroni. Il a jecté ceste parolle, Il a dict.\Coniicere causam in aliquem. Caes. Mettre le tort sur aucun.\Culpam in aliquem. Caesar. Luy mettre à sus la faulte, Dire que c'est sa faulte.\Flammam temporum coniicere in aliquem. Cic. Luy mettre à sus, Luy en donner le blasme, Dire qu'il en est cause.\In tempora coniicere crimen. Liu. Rejecter le blasme sur le temps.\In fasciculum suas literas coniicere. Cic. Empaqueter.\In versum se mente ac voluntate coniicere. Cic. S'addonner, S'appliquer à composer des vers.\Coniicere in librum. Cic. Mettre.\Libellum in epistolam coniicere. Cic. Plier et mettre avec ses lettres.\In locos communes coniicere. Cic. Jecter et mettre.\Coniicere. Terent. Avoir, ou entrer en quelque opinion par seules conjectures, sans ce qu'on ait argumens necessaires, Conjecturer, Deviner, Souspeconner.\Aut plus eo, vt coniicio. Terent. Comme je croy par quelque conjecture que j'ay.\Tu coniicito caetera. Terent. Devine le reste.\De matre suauianda ex oraculo Apollinis tam acute, argute que coniecit. Cic. Il devina tant subtilement que c'estoit que Apollo vouloit entendre de baiser la mere. -
16 AHAQUIA
A.\AHAQUIA ahaquia > ahaquih.*\AHAQUIA v.t. tla-., mettre une chose plusieurs fois, l'enfoncer, la cacher (S)Angl., to insert something repeatedly (K).*\AHAQUIA métaphor., " îmâ îcxi îtlan cahaquia ", il ne fait aucun cas de ses parents ou des siens ; litt. il cache ses mains, ses pieds, ses dents - el que no hace caso de sus deudos por estar rico (M).*\AHAQUIA v.bitrans. têtla-., mettre quelque chose à quelqu'un." quimonahaquiah in âmatlatquitl ", ils leur mettent leurs ornements en papier.Il s'agit de ceux qui vont être sacrifiés aux dieux du pulque. Sah2,138." quimonahaquihqueh xiuhxâyacatl ", ils leur mirent des masques en mosaïques de turquoise.Sah12,81.*\AHAQUIA v.bitrans., motla-., se mettre (des vêtements)." mochihchîuhtihuih ommahaquiah in întlatqui têteoh ", ils vont se parer, ils se mettent les ornements des dieux - they were arrayed in and wearing the garb of the gods.Est dit d'une procession des prêtres du feu, tletlenâmacaqueh. Sah7,27." cequintin in nacaztitlan cahaquiah ", certains les mettent dans le nez. Il s'agit de fleurs.Sah2,88.Form: redupl. sur aquia.B.\AHAQUIA ahâquia > ahâquih.*\AHAQUIA v.t. tla-., mouiller quelque chose.Angl., to moisten something (K).Esp., lo moia (Z185). -
17 TEOCALLI
teôcalli:Temple.Semble désigner à la fois le temple et la pyramide.Deux paragraphes distincts sont consacrés à ce terme. Sah11,269." quihuâlyahualoah in teôcalli ", ils encerclent le temple. Sah2,156." quitlehcahuiâyah quitlamelâhualtiâyah in îicpac teôcalli ", ils le portaient en haut, directement, au sommet de la pyramide - they took it up, direct, to the top of the temple (pyramid).Il s'agit d'une torche allumée au feu nouveau. Sah7,29." huitecôc îpan tlatlatzin teôcalli zan xacalli catca ", un temple a été frappé par l'éclair, la foudre l'a frappé, c'était une hutte de paille - a temple was struck by lightning; a thunderbold struck it; it was only a straw hut. Présage de arrivée des Espagnols. Sah12,9." cêcenyaca in încalihtic, in îmixcoyân, in cacapolco, in motênêhua in teôcalli, in teôcalco ", each one at his personal (altar) in his house and in each of the calpulcos in the temples called teocalli. Sah4,33." in tlamahcêuhqui in tlenâmacac in ontlenâmacaya, in ontletemaya in teôcalli îcpac ", le pénitent, le prêtre qui encensait, qui offrait de l'encens au sommet de la pyramide. Sah2,183." in ôahxîhuac in êhuatlâtîlôyân in îcpac teôcalli yopihtli, yopihteôcalli ", quand on est arrivé à l'endroit où l'on cache les peaux humaines, au sommet du temple (nommé) yopihtli, au temple de Xipe Totec. Sah2,58.* à la forme possédée." niman xiuhixhuac in înteôcal îhuân in îmâltepêuh ", alors leur temple et leur ville se sont couverts d'herbe - da wuchs Gras auf ihrem Tempel und in ihrer Stadt." quiquechilihqueh îteôcal ", ils lui dressèrent un temple. ll s'agit de Coyôl înâhual. Sah9,83.W.Lehmann 1938,161 §533." quitlecahuicoh in înteôcal ", ils sont venus incendier leur temple. W.Lehmann 1938,216.Cf. aussi teohcalli. -
18 TLATILIA
A.\TLATILIA tlâtilia > tlâtilih.*\TLATILIA v.bitrans. têtla-., dissimuler quelque chose à quelqu'un.Angl., to hide s.th. from s.o. R.Joe Campbell and F.Karttunen II 47.*\TLATILIA v.bitrans. motê., honorifique, cacher quelqu'un, métaph, tuer qqn.R Andrews Introd 479." mitzonmotlâtilîz ", (la divinité) te cachera. Sah6,103." mitzonmotlâtilîz mitzonmocxipachilhuîz mitzonmihualîz in tocenchân in mictlân ", il te cachera, il te mettra sous ses pieds, il t'enverra dans notre demeure commune dans l'inframonde. Sah6,33.*\TLATILIA v.bitrans. motla-., cacher des choses pour soi même, thésauriser." motlatlâtilia ", elle thésaurise - it hides things for itself.Est dit de la fourmi, azcatl. Sah11,89.cacher, dissimuler quelque chose (honorif. de tlâtia)." mâcamo xicminaili, mâcamo xicmotlâtili in tezcatl, in ocotl, in tlahuîlli ", ne cache pas, ne dissimule pas le miroir, la torche, la lumière. Sah6,43.Form: applicatif et honorif. sur tlâtia.B.\TLATILIA tlatilia > tlatilih.*\TLATILIA v.bitrans. têtla-., brûler qqch. pour qqn. Molina II 186v.*\TLATILIA v.bitrans. motla-., faire du feu pour se chauffer.Sert aussi d'honorifique à tlatla (Olm.).Form: applicatif sur tlatia. -
19 TLATLATIANI
A.\TLATLATIANI tlatlâtiâni, éventuel de tlâtia, poète.Sah4,23.B.\TLATLATIANI tlatlâtiâni, éventuel sur tlâtia, celui qui garde, cache une chose.C.\TLATLATIANI tlatlatiâni, éventuel sur tlatia, celui qui fait du feu. -
20 TLATLATIH
A.\TLATLATIH tlatlâtih, pft. sur tlâtia, celui qui garde, cache une chose.B.\TLATLATIH tlatlatih, pft. sur tlatia, celui qui fait du feu.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
feu — 1. (feu) s. m. 1° Développement de chaleur et de lumière. 2° Calorique. 3° Chez les anciens, un des quatre éléments. 4° Objet de culte. 5° Feu central du globe. 6° Incendie ; embrasement. 7° Toute matière combustible allumée.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cache- — ⇒CACHE , élément préf. Élément de compos., déverbal de cacher, servant à la formation de subst. masc., appartenant notamment au vocab. des jeux, de la mode ou de la technol. et désignant des objets ou instruments dont on se sert pour cacher. A.… … Encyclopédie Universelle
Feu de Saint-Elme — sur un bateau (G. Hartwig) dans The Aerial World, 1886. Le feu de Saint Elme est un phénomène physique, ne se produisant que dans certaines conditions météorologiques, qui se manifeste par des lueurs apparaissant surtout aux extrémités des mâts… … Wikipédia en Français
cache-flamme — [ kaʃflam ] n. m. • av. 1965; de 1. cacher et flamme ♦ Appareil fixé au bout d un canon d arme à feu pour refroidir les gaz, et éteindre la flamme produite par leur combustion. Des cache flammes ou des cache flamme. ● cache flamme nom masculin… … Encyclopédie Universelle
Feu De Saint-Elme — sur un bateau (G. Hartwig) dans The Aerial World, 1886. Le feu de Saint Elme est un phénomène physique, ne se produisant que dans certaines conditions météorologiques, qui se manifeste par des lueurs apparaissant surtout aux extrémités des mâts… … Wikipédia en Français
Feu de Saint Elme — sur un bateau (G. Hartwig) dans The Aerial World, 1886. Le feu de Saint Elme est un phénomène physique, ne se produisant que dans certaines conditions météorologiques, qui se manifeste par des lueurs apparaissant surtout aux extrémités des mâts… … Wikipédia en Français
Feu de saint-elme — sur un bateau (G. Hartwig) dans The Aerial World, 1886. Le feu de Saint Elme est un phénomène physique, ne se produisant que dans certaines conditions météorologiques, qui se manifeste par des lueurs apparaissant surtout aux extrémités des mâts… … Wikipédia en Français
Feu de saint elme — sur un bateau (G. Hartwig) dans The Aerial World, 1886. Le feu de Saint Elme est un phénomène physique, ne se produisant que dans certaines conditions météorologiques, qui se manifeste par des lueurs apparaissant surtout aux extrémités des mâts… … Wikipédia en Français
Feu a occultations — Feu à occultations Un feu à occultations est un type de feu qui est par définition allumé en permanence sauf pendant de brèves intermittences, sur une période de temps donnée. La plupart des phares et certaines balises utilisées en navigation… … Wikipédia en Français
Feu À Occultations — Un feu à occultations est un type de feu qui est par définition allumé en permanence sauf pendant de brèves intermittences, sur une période de temps donnée. La plupart des phares et certaines balises utilisées en navigation maritime utilisent de… … Wikipédia en Français
Feu de bois — Bois énergie Pour les articles homonymes, voir Bois (homonymie). Section d un tronc d arbre … Wikipédia en Français